進艇

作者:杜甫(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

南京久客耕南畝,北望傷神坐北窗。

nán jīng jiǔ kè gēng nán mǔ, běi wàng shāng shén zuò běi chuāng。

ㄋㄢˊ ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄡˇ ㄎㄜˋ ㄍㄥ ㄋㄢˊ ㄇㄨˇ, ㄅㄟˇ ㄨㄤˋ ㄕㄤ ㄕㄣˊ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄟˇ ㄔㄨㄤ。

晝引老妻乘小艇,晴看稚子浴清江。

zhòu yǐn lǎo qī chéng xiǎo tǐng, qíng kàn zhì zǐ yù qīng jiāng。

ㄓㄡˋ ㄧㄣˇ ㄌㄠˇ ㄑㄧ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄥˇ, ㄑㄧㄥˊ ㄎㄢˋ ㄓˋ ㄗˇ ㄩˋ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄤ。

俱飛蛺蝶元相逐,並蔕芙蓉本自雙。

jù fēi jiá dié yuán xiāng zhú, bìng dì fú róng běn zì shuāng。

ㄐㄩˋ ㄈㄟ ㄐㄧㄚˊ ㄉㄧㄝˊ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄓㄨˊ, ㄅㄧㄥˋ ㄉㄧˋ ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ ㄅㄣˇ ㄗˋ ㄕㄨㄤ。

茗飲蔗漿攜所有,瓷甖無謝玉為缸。

míng yǐn zhè jiāng xié suǒ yǒu, cí yīng wú xiè yù wéi gāng。

ㄇㄧㄥˊ ㄧㄣˇ ㄓㄜˋ ㄐㄧㄤ ㄒㄧㄝˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄡˇ, ㄘˊ ㄧㄥ ㄨˊ ㄒㄧㄝˋ ㄩˋ ㄨㄟˊ ㄍㄤ。

白話文翻譯

在成都長久客居,耕種著南面的田地。

向北眺望心生傷感,獨坐在北窗之下。

白天帶著老妻乘坐一葉小艇。

晴天看著幼子在清澈的江中沐浴。

成雙飛舞的蝴蝶原本就相互追逐。

並蒂而開的荷花生來就是成雙成對。

帶著我所有的茶水和甘蔗漿。

這瓷罐並不遜色於玉做的缸。

英文翻譯

A long-time sojourner in Chengdu, I till southern fields.

Gazing north, heart-sore, I sit by the north window.

By day, I take my old wife on a small boat.

In fine weather, watch my young child bathe in the clear river.

Butterflies in pairs chase each other in flight.

Twin lotus blooms on one stem are naturally paired.

I bring all I have: tea drink and sugarcane juice.

My earthen jar is no less fine than a jade vat.

創作背景

杜甫於成都,記攜家泛江之樂。

深度解構

家庭之樂成爲亂世中維繫個人認知框架的穩定支點。

詩意解析

詩意概括

詩人客居南京時,與妻子乘艇游江、觀看幼子戲水的閒適生活場景,透露出亂世中難得的家庭溫情。

本詩關鍵詞

久客 · 老妻 · 稚子 · 相逐 · 並蒂 · 攜所有

《進艇》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 田園 · 愛情

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡

意象: 芙蓉 · 清江 · 蛺蝶 · 北窗 · 南畝 · 蔗漿 · 小艇 · 茗飲 · 瓷罌

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理