江漲

作者:杜甫(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

江漲柴門外,兒童報急流。

jiāng zhǎng zhài mén wài, ér tóng bào jí liú。

ㄐㄧㄤ ㄓㄤˇ ㄓㄞˋ ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ, ㄦˊ ㄊㄨㄥˊ ㄅㄠˋ ㄐㄧˊ ㄌㄧㄡˊ。

下床高數尺,倚杖沒中洲。

xià chuáng gāo shù chǐ, yǐ zhàng mò zhōng zhōu。

ㄒㄧㄚˋ ㄔㄨㄤˊ ㄍㄠ ㄕㄨˋ ㄔˇ, ㄧˇ ㄓㄤˋ ㄇㄛˋ ㄓㄨㄥ ㄓㄡ。

細動迎風燕,輕搖逐浪鷗。

xì dòng yíng fēng yàn, qīng yáo zhú làng ōu。

ㄒㄧˋ ㄉㄨㄥˋ ㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄧㄢˋ, ㄑㄧㄥ ㄧㄠˊ ㄓㄨˊ ㄌㄤˋ ㄡ。

漁人縈小楫,容易拔船頭。

yú rén yíng xiǎo jí, róng yì bá chuán tóu。

ㄩˊ ㄖㄣˊ ㄧㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧˊ, ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ ㄅㄚˊ ㄔㄨㄢˊ ㄊㄡˊ。

白話文翻譯

江水上漲,漫到了柴門之外。

孩童跑來報告急流洶湧的消息。

下牀一看,水已漲高數尺。

拄著拐杖望去,江中的沙洲已被淹沒。

燕子迎著微風輕巧地飛動。

鷗鳥隨著波浪輕盈地搖擺追逐。

漁人熟練地擺弄著小船槳。

輕易地就把船頭調轉了過來。

英文翻譯

The river rises outside my brushwood gate.

Children come to report the swift current's spate.

Stepping down, the water's feet high I see.

Leaning on my staff, mid-isle's drowned from me.

Swallows flit delicately against the wind.

Gulls sway lightly, chasing waves, unconfined.

A fisherman twists his little oar with care.

Easily, he turns his boat's head from there.

創作背景

杜甫居蜀時,描繪江汛突發景象。

深度解構

面對自然力量的周期漲落,詩人觀察著不同角色的應對博弈。

詩意解析

詩意概括

描繪江水暴漲淹沒洲渚的急流景象,展現漁人兒童在自然變化中的生動姿態

本詩關鍵詞

江漲 · 倚杖 · 漁人 · 拔船 · 兒童

《江漲》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤

意象: 柴門 · 急流 · 中洲 · 船頭 · 浪鷗 · 風燕

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理