江月光於水,高樓思殺人。
天邊長作客,老去一霑巾。
玉露團清影,銀河沒半輪。
誰家挑錦字,滅燭翠眉嚬。
江月光於水,高樓思殺人。
天邊長作客,老去一霑巾。
玉露團清影,銀河沒半輪。
誰家挑錦字,滅燭翠眉嚬。
江上月光比水流更明亮
獨居高樓愁思足以殺人
永遠在天邊作客漂泊
老來不禁又一次淚溼巾帕
如玉的露珠凝結在月影周圍
銀河淹沒了半輪明月
是誰家的女子在挑織迴文錦字?
她吹滅燭火,翠眉緊蹙。
River moon, brighter than water
In the high tower, thoughts that slay
A perpetual wanderer at sky's edge
Growing old, a handkerchief dampened once more
Jade dew beads around its clear reflection
The Milky Way drowns the half-wheel moon
In whose home does she weave brocade words?
Putting out the candle, her dark brows knit.
杜甫晚年望月思鄉懷人。
月光如水,照見天涯倦客在時間治理上的徹底失序與孤獨。
詩人借江月之景抒髮漂泊他鄉、年華老去的孤寂與哀愁。
高樓 · 作客 · 老去 · 錦字 · 翠眉
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理