寒食江村路,風花高下飛。
汀煙輕冉冉,竹日靜暉暉。
田父要皆去,鄰家鬧不違。
地偏相識盡,雞犬亦忘歸。
寒食江村路,風花高下飛。
汀煙輕冉冉,竹日靜暉暉。
田父要皆去,鄰家鬧不違。
地偏相識盡,雞犬亦忘歸。
寒食節走在江邊村路上,
風中花朵上下紛飛。
沙洲上的煙霧輕輕飄蕩,
竹間日光靜靜照耀。
農父相邀都前去,
鄰家喧鬧也不推辭。
地處偏僻,相識的人都在這裡,
連雞犬都忘了歸家。
Cold Food Day on the river village road,
Wind-blown blossoms fly high and low.
Mist over the islet drifts softly,
Sunlight through bamboo shines calm and slow.
Old farmers all go when invited,
Neighbors' boisterous fun, not denied.
In this remote place, all are known,
Even fowl and dogs forget to go home.
杜甫流寓成都時作。
地偏人熟,呈現一種遠離博弈的田園認同圖景。
描繪寒食節江村寧靜閒適的田園生活圖景
寒食 · 田父 · 鄰家 · 地偏 · 忘歸
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理