聞道今春雁,南歸自廣州。
見花辭漲海,避雪到羅浮。
是物關兵氣,何時免客愁。
年年霜露隔,不過五湖秋。
聞道今春雁,南歸自廣州。
見花辭漲海,避雪到羅浮。
是物關兵氣,何時免客愁。
年年霜露隔,不過五湖秋。
聽說今年春天的大雁
從廣州向北飛回
見到花開便辭別漲海
爲躲避大雪飛到羅浮山
這生靈也關聯著戰爭的兵氣
何時才能免除客居的憂愁
年年被霜露阻隔
飛不過五湖的秋天
I hear this spring the wild geese
Fly north from Guangzhou, southbound.
They leave the blooming flood seas
To LuoFu, where snow's not found.
These creatures sense war's grim air
When will my traveler's woe cease?
Yearly, by frost and dew kept there
They won't pass the Five Lakes' autumn peace.
杜甫晚年聞雁南歸有感。
借物喻時,揭示戰亂對生靈遷徙與認知秩序的深刻擾動。
借歸雁南飛抒寫戰亂時節的羈旅愁思與歸鄉無望的悲涼
兵氣 · 客愁 · 避雪 · 南歸 · 秋
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理