東來萬里客,亂定幾年歸。
腸斷江城鴈,高高正北飛。
東來萬里客,亂定幾年歸。
腸斷江城鴈,高高正北飛。
從東方來的萬里漂泊之客
戰亂已平,何年才能歸去?
望著江城的大雁令人肝腸寸斷
它們正高高地向北方飛去
From east, a wanderer of ten thousand miles
With peace restored, in what year shall I return?
Heartbroken by the river-city geese
High, high, they fly due north
安史之亂後杜甫思歸之作。
北飛的雁群觸發了對故土認同的深切渴望與現實阻隔。
詩人借北歸的鴻雁,抒發戰亂後漂泊難歸的羈旅之思。
萬里客 · 亂定 · 腸斷
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理