萬里衡陽雁,今年又北歸。
雙雙瞻客上,一一背人飛。
雲裡相呼疾,沙邊自宿稀。
繫書元浪語,愁寂故山薇。
萬里衡陽雁,今年又北歸。
雙雙瞻客上,一一背人飛。
雲裡相呼疾,沙邊自宿稀。
繫書元浪語,愁寂故山薇。
從萬里之外的衡陽飛來的大雁,
今年又向北飛回去了。
成雙成對從旅人頭上飛過,
一隻隻都背人而去。
在雲中急切地互相呼喚,
在沙灘邊獨自棲息,形單影隻。
雁足繫書本是虛妄之談,
我只能在愁寂中懷念故山的薇菜。
The geese from distant Hengyang,
This year head north again.
Pair by pair they rise past the traveler,
One by one they fly away from men.
In clouds they call to each other, urgent;
By sandy shores they seldom rest alone.
Tying a letter was but empty talk;
Lonely, I long for wild ferns on my home mountain.
杜甫見歸雁北飛,觸發鄉愁。
雁的歸去與人的滯留,構成時空博弈中的永恆張力。
描繪大雁北歸的遷徙場景,寄託詩人漂泊思鄉的愁緒。
北歸 · 客上 · 背人飛 · 系書
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理