古柏行

作者:杜甫(唐) 體裁:七言古詩

全唐詩熱度:
★★★★★
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。

kǒng míng miào qián yǒu lǎo bǎi, kē rú qīng tóng gēn rú shí。

ㄎㄨㄥˇ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄠˋ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄡˇ ㄌㄠˇ ㄅㄞˇ, ㄎㄜ ㄖㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄊㄨㄥˊ ㄍㄣ ㄖㄨˊ ㄕˊ。

霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。

shuāng pí liū yǔ sì shí wéi, dài sè cān tiān èr qiān chǐ。

ㄕㄨㄤ ㄆㄧˊ ㄌㄧㄡ ㄩˇ ㄙˋ ㄕˊ ㄨㄟˊ, ㄉㄞˋ ㄙㄜˋ ㄘㄢ ㄊㄧㄢ ㄦˋ ㄑㄧㄢ ㄔˇ。

君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。

jūn chén yǐ yǔ shí jì huì, shù mù yóu wèi rén ài xī。

ㄐㄩㄣ ㄔㄣˊ ㄧˇ ㄩˇ ㄕˊ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄟˋ, ㄕㄨˋ ㄇㄨˋ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄖㄣˊ ㄞˋ ㄒㄧ。

雲來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。

yún lái qì jiē wū xiá cháng, yuè chū hán tōng xuě shān bái。

ㄩㄣˊ ㄌㄞˊ ㄑㄧˋ ㄐㄧㄝ ㄨ ㄒㄧㄚˊ ㄔㄤˊ, ㄩㄝˋ ㄔㄨ ㄏㄢˊ ㄊㄨㄥ ㄒㄩㄝˇ ㄕㄢ ㄅㄞˊ。

憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。

yì zuó lù rào jǐn tíng dōng, xiān zhǔ wǔ hóu tóng bì gōng。

ㄧˋ ㄗㄨㄛˊ ㄌㄨˋ ㄖㄠˋ ㄐㄧㄣˇ ㄊㄧㄥˊ ㄉㄨㄥ, ㄒㄧㄢ ㄓㄨˇ ㄨˇ ㄏㄡˊ ㄊㄨㄥˊ ㄅㄧˋ ㄍㄨㄥ。

崔嵬枝幹郊原古,窈窕丹青戶牖空。

cuī wéi zhī gàn jiāo yuán gǔ, yǎo tiǎo dān qīng hù yǒu kōng。

ㄘㄨㄟ ㄨㄟˊ ㄓ ㄍㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄩㄢˊ ㄍㄨˇ, ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ ㄉㄢ ㄑㄧㄥ ㄏㄨˋ ㄧㄡˇ ㄎㄨㄥ。

落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風。

luò luò pán jù suī dé dì, míng míng gū gāo duō liè fēng。

ㄌㄨㄛˋ ㄌㄨㄛˋ ㄆㄢˊ ㄐㄩˋ ㄙㄨㄟ ㄉㄜˊ ㄉㄧˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨ ㄍㄠ ㄉㄨㄛ ㄌㄧㄝˋ ㄈㄥ。

扶持自是神明力,正直原因造化功。

fú chí zì shì shén míng lì, zhèng zhí yuán yīn zào huà gōng。

ㄈㄨˊ ㄔˊ ㄗˋ ㄕˋ ㄕㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧˋ, ㄓㄥˋ ㄓˊ ㄩㄢˊ ㄧㄣ ㄗㄠˋ ㄏㄨㄚˋ ㄍㄨㄥ。

大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重。

dà shà rú qīng yào liáng dòng, wàn niú huí shǒu qiū shān zhòng。

ㄉㄚˋ ㄕㄚˋ ㄖㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄧㄠˋ ㄌㄧㄤˊ ㄉㄨㄥˋ, ㄨㄢˋ ㄋㄧㄡˊ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄑㄧㄡ ㄕㄢ ㄓㄨㄥˋ。

不露文章世已驚,未辭剪伐誰能送。

bù lù wén zhāng shì yǐ jīng, wèi cí jiǎn fá shuí néng sòng。

ㄅㄨˋ ㄌㄨˋ ㄨㄣˊ ㄓㄤ ㄕˋ ㄧˇ ㄐㄧㄥ, ㄨㄟˋ ㄘˊ ㄐㄧㄢˇ ㄈㄚˊ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄙㄨㄥˋ。

苦心豈免容螻蟻,香葉終經宿鸞鳳。

kǔ xīn qǐ miǎn róng lóu yǐ, xiāng yè zhōng jīng sù luán fèng。

ㄎㄨˇ ㄒㄧㄣ ㄑㄧˇ ㄇㄧㄢˇ ㄖㄨㄥˊ ㄌㄡˊ ㄧˇ, ㄒㄧㄤ ㄧㄝˋ ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄥ ㄙㄨˋ ㄌㄨㄢˊ ㄈㄥˋ。

志士幽人莫怨嗟,古來材大難為用。

zhì shì yōu rén mò yuàn jiē, gǔ lái cái dà nán wéi yòng。

ㄓˋ ㄕˋ ㄧㄡ ㄖㄣˊ ㄇㄛˋ ㄩㄢˋ ㄐㄧㄝ, ㄍㄨˇ ㄌㄞˊ ㄘㄞˊ ㄉㄚˋ ㄋㄢˊ ㄨㄟˊ ㄩㄥˋ。

白話文翻譯

諸葛孔明廟前有一棵古老的柏樹

枝幹如青銅樹根如磐石

樹皮蒼白溜滑粗達四十圍

青黑色樹冠高聳入雲兩千尺

劉備與諸葛亮君臣際會已成往事

這樹木卻仍被人們愛惜

雲來時氣象連接著長長的巫峽

月出時寒氣直通白雪覆蓋的雪山

回憶往日路過錦亭東邊

先主劉備與武鄉侯諸葛亮同在祠廟中

高大的枝幹使郊原顯得古遠

廟內精美的壁畫戶牖空寂

卓然獨立盤踞於此雖得地利

但高聳入雲常遭猛烈狂風

它能屹立自是憑藉神明之力

長得正直原是造化的功績

大廈將傾需要棟樑之材

萬牛也因它重如山丘而回頭拉不動

不顯露紋彩已使世人驚嘆

不拒絕砍伐但誰能運送

樹心味苦仍難免招來螻蟻

柏葉芳香終究能留宿鸞鳳

志士隱士不必哀怨嘆息

自古以來大材就難以被任用

英文翻譯

Before Kongming's temple stands an ancient cypress,

Boughs like bronze, roots like stone.

Its frosty bark, slick with rain, forty arm-spans round;

Its dark hue pierces the sky, two thousand feet.

Lord and minister met their time, now gone;

The tree is still cherished by men.

Clouds come, its aura links to the long Wu Gorge;

Moonrise, its chill connects to the white snow-mountain.

I recall winding past Brocade Pavilion east,

Where First Ruler and Martial Marquis share a silent shrine.

Its towering branches ancient on the plain,

Elegant paintings within empty windows.

Aloof, entrenched, it holds its ground,

But in vast solitude, endures fierce winds.

Its support surely is divine strength,

Its uprightness the work of Creation.

If a great hall totters, it needs beams and pillars—

Ten thousand oxen turn their heads, the hill's weight too great.

Unadorned, it already astounds the world;

Not refusing felling, but who can transport it?

Its bitter heart cannot keep ants away,

Yet its fragrant leaves host phoenixes at last.

Men of purpose, recluses, do not lament—

Since ancient times, great timber is hard to employ.

創作背景

杜甫借古柏詠懷,寄託才大難用的感慨。

深度解構

詩人以古柏爲喻,揭示了傑出個體在複雜歷史周期與權力博弈中的普遍困境。

詩意解析

詩意概括

借古柏雄姿贊諸葛亮才德,抒發材大難用的深沉感慨。

本詩關鍵詞

老柏 · 君臣 · 梁棟 · 造化 · 材大難用

《古柏行》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 懷古 · 詠物

情感: 虔敬 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 巫峽 · 鸞鳳 · 雪山 · 霜皮 · 青銅柯 · 黛色參天 · 丹青戶牖

語氣: 典雅 · 雄渾 · 沉鬱

格律

仄平仄平仄仄仄,平○平平平○仄。
平平仄仄仄仄平,仄仄○平仄平仄。
平平仄仄平仄仄,仄仄○平平仄仄。
平平仄仄平仄○,仄仄平平仄平仄。
仄仄仄仄仄平平,平仄仄平平仄平。
平○平仄平平仄,仄仄平平仄仄○。
仄仄平仄平仄仄,平平平平平仄平。
平平仄仄平平仄,○仄平平仄仄平。
仄仄○平仄平仄,仄平○仄平平○。
仄仄平平仄仄平,仄平仄仄平平仄。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄平仄。
仄仄平平仄仄平,仄平平仄○平仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理