獨遶虛齋徑,常持小斧柯。
幽陰成頗雜,惡木剪還多。
枸杞因吾有,雞棲奈汝何。
方知不材者,生長漫婆娑。
獨遶虛齋徑,常持小斧柯。
幽陰成頗雜,惡木剪還多。
枸杞因吾有,雞棲奈汝何。
方知不材者,生長漫婆娑。
獨自繞著空寂書齋的小徑,
常常拿著小斧頭。
幽暗處已頗爲雜亂,
惡木剪除後還是很多。
枸杞因我而得以留存,
你這讓雞棲息的樹又能拿你怎樣?
這才知道不成材的東西,
生長得恣意婆娑。
Alone, I pace the path round my quiet study,
Often holding a small axe in hand.
The shady spots have grown quite cluttered,
Of vile trees I cut many, yet they still stand.
The wolfberries are here because of me,
But what can I do with you, chicken-perching tree?
Now I know those of no use,
Grow wild and free, swaying with ease.
杜甫借修剪庭樹抒懷。
剪除惡木的治理行動,面對無用之材的蔓延亦顯無奈。
詩人借修剪惡木抒發對無用之材的感慨,表達對世事的無奈與自嘲。
不材 · 生長 · 婆娑 · 幽陰 · 剪除
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理