對雪

作者:杜甫(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

北雪犯長沙,胡雲冷萬家。

běi xuě fàn cháng shā, hú yún lěng wàn jiā。

ㄅㄟˇ ㄒㄩㄝˇ ㄈㄢˋ ㄔㄤˊ ㄕㄚ, ㄏㄨˊ ㄩㄣˊ ㄌㄥˇ ㄨㄢˋ ㄐㄧㄚ。

隨風且間葉,帶雨不成花。

suí fēng qiě jiàn yè, dài yǔ bù chéng huā。

ㄙㄨㄟˊ ㄈㄥ ㄑㄧㄝˇ ㄐㄧㄢˋ ㄧㄝˋ, ㄉㄞˋ ㄩˇ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄏㄨㄚ。

金錯囊從罄,銀壺酒易賒。

jīn cuò náng cóng qìng, yín hú jiǔ yì shē。

ㄐㄧㄣ ㄘㄨㄛˋ ㄋㄤˊ ㄘㄨㄥˊ ㄑㄧㄥˋ, ㄧㄣˊ ㄏㄨˊ ㄐㄧㄡˇ ㄧˋ ㄕㄜ。

無人竭浮蟻,有待至昏鴉。

wú rén jié fú yǐ, yǒu dài zhì hūn yā。

ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄝˊ ㄈㄨˊ ㄧˇ, ㄧㄡˇ ㄉㄞˋ ㄓˋ ㄏㄨㄣ ㄧㄚ。

白話文翻譯

北方的雪侵犯了長沙,

胡地的雲靄使萬家寒冷。

隨風飄舞且夾雜著樹葉,

夾雜著雨滴不成雪花。

鑲金的錢袋早已空竭,

銀壺裡的酒也只好賒欠。

無人來共飲這酒上浮蟻,

我只能等待直到黃昏鴉歸。

英文翻譯

Northern snow invades Changsha's space,

Tartar clouds chill ten thousand place.

With wind it drifts amidst the leaves,

With rain, no flow'ry form it weaves.

My purse with gold inlay is drained,

Wine from silver pot on credit gained.

None comes to drain the floating foam,

I wait until the dusk crows roam.

創作背景

杜甫流寓長沙時所作詠雪詩。

深度解構

雪景的混亂與經濟的困窘,共同勾勒出戰亂周期下文人生活的典型困境。

詩意解析

詩意概括

描繪長沙冬雪寒寂之景,抒發詩人困頓孤寂之情。

本詩關鍵詞

冷萬家 · 不成花 · 酒易賒

《對雪》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 北雪 · 胡雲 · 昏鴉

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理