杜鵑行

作者:杜甫(唐) 體裁:七言古詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

古時杜宇稱望帝,魂作杜鵑何微細。

gǔ shí dù yǔ chēng wàng dì, hún zuò dù juān hé wēi xì。

ㄍㄨˇ ㄕˊ ㄉㄨˋ ㄩˇ ㄔㄥ ㄨㄤˋ ㄉㄧˋ, ㄏㄨㄣˊ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄨˋ ㄐㄩㄢ ㄏㄜˊ ㄨㄟ ㄒㄧˋ。

跳枝竄葉樹木中,搶佯瞥捩雌隨雄。

tiào zhī cuàn yè shù mù zhōng, qiāng yáng piē liè cí suí xióng。

ㄊㄧㄠˋ ㄓ ㄘㄨㄢˋ ㄧㄝˋ ㄕㄨˋ ㄇㄨˋ ㄓㄨㄥ, ㄑㄧㄤ ㄧㄤˊ ㄆㄧㄝ ㄌㄧㄝˋ ㄘˊ ㄙㄨㄟˊ ㄒㄩㄥˊ。

毛衣慘黑貌顦顇,眾鳥安肯相尊崇。

máo yī cǎn hēi mào qiáo cuì, zhòng niǎo ān kěn xiāng zūn chóng。

ㄇㄠˊ ㄧ ㄘㄢˇ ㄏㄟ ㄇㄠˋ ㄑㄧㄠˊ ㄘㄨㄟˋ, ㄓㄨㄥˋ ㄋㄧㄠˇ ㄢ ㄎㄣˇ ㄒㄧㄤ ㄗㄨㄣ ㄔㄨㄥˊ。

隳形不敢棲華屋,短翮唯願巢深叢。

huī xíng bù gǎn qī huá wū, duǎn hé wéi yuàn cháo shēn cóng。

ㄏㄨㄟ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄑㄧ ㄏㄨㄚˊ ㄨ, ㄉㄨㄢˇ ㄏㄜˊ ㄨㄟˊ ㄩㄢˋ ㄔㄠˊ ㄕㄣ ㄘㄨㄥˊ。

穿皮啄朽觜欲禿,苦飢始得食一蟲。

chuān pí zhuó xiǔ zī yù tū, kǔ jī shǐ dé shí yì chóng。

ㄔㄨㄢ ㄆㄧˊ ㄓㄨㄛˊ ㄒㄧㄡˇ ㄗ ㄩˋ ㄊㄨ, ㄎㄨˇ ㄐㄧ ㄕˇ ㄉㄜˊ ㄕˊ ㄧˋ ㄔㄨㄥˊ。

誰言養雛不自哺,此語亦足為愚蒙。

shuí yán yǎng chú bù zì bǔ, cǐ yǔ yì zú wéi yú méng。

ㄕㄨㄟˊ ㄧㄢˊ ㄧㄤˇ ㄔㄨˊ ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄅㄨˇ, ㄘˇ ㄩˇ ㄧˋ ㄗㄨˊ ㄨㄟˊ ㄩˊ ㄇㄥˊ。

聲音咽咽如有謂,號啼略與嬰兒同。

shēng yīn yè yè rú yǒu wèi, háo tí lüè yǔ yīng ér tóng。

ㄕㄥ ㄧㄣ ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ ㄖㄨˊ ㄧㄡˇ ㄨㄟˋ, ㄏㄠˊ ㄊㄧˊ ㄌㄩㄝˋ ㄩˇ ㄧㄥ ㄦˊ ㄊㄨㄥˊ。

口乾垂血轉迫促,似欲上訴於蒼穹。

kǒu gān chuí xuè zhuǎn pò cù, sì yù shàng sù yú cāng qióng。

ㄎㄡˇ ㄍㄢ ㄔㄨㄟˊ ㄒㄩㄝˋ ㄓㄨㄢˇ ㄆㄛˋ ㄘㄨˋ, ㄙˋ ㄩˋ ㄕㄤˋ ㄙㄨˋ ㄩˊ ㄘㄤ ㄑㄩㄥˊ。

蜀人聞之皆起立,至今斅學傳遺風。

shǔ rén wén zhī jiē qǐ lì, zhì jīn xiào xué chuán yí fēng。

ㄕㄨˇ ㄖㄣˊ ㄨㄣˊ ㄓ ㄐㄧㄝ ㄑㄧˇ ㄌㄧˋ, ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄠˋ ㄒㄩㄝˊ ㄔㄨㄢˊ ㄧˊ ㄈㄥ。

迺知變化不可窮,豈知昔日居深宮,嬪嬙左右如花紅。

nǎi zhī biàn huà bù kě qióng, qǐ zhī xī rì jū shēn gōng, pín qiáng zuǒ yòu rú huā hóng。

ㄋㄞˇ ㄓ ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄑㄩㄥˊ, ㄑㄧˇ ㄓ ㄒㄧ ㄖˋ ㄐㄩ ㄕㄣ ㄍㄨㄥ, ㄆㄧㄣˊ ㄑㄧㄤˊ ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄏㄨㄥˊ。

白話文翻譯

古時杜宇被稱為望帝,

魂魄化作杜鵑多麼微細。

在樹木中跳枝竄葉,

搶佯瞥捩,雌鳥跟隨雄鳥。

羽毛慘黑,容貌憔悴,

眾鳥怎肯對它尊崇?

形體毀損不敢棲息華屋,

短翅只願在深叢築巢。

穿破樹皮啄食朽木嘴都快禿了,

苦苦捱餓才得到一隻蟲吃。

誰說它養育幼雛不自已哺餵?

這話也足以算是愚昧不明。

聲音嗚咽好像有所訴說,

號叫啼哭大致與嬰兒相同。

口乾垂血,轉而更加急促,

彷彿想要向上天申訴。

蜀人聽到這聲音都肅然起立,

至今效仿學習,傳承遺風。

這才知道變化不可窮盡,

豈知它昔日居住在深宮,

左右嬪妃如鮮花般紅豔。

英文翻譯

In ancient times, Du Yu was called Emperor Wang.

His soul became a cuckoo—how frail and slight!

It hops through branches, darts amid leaves' throng,

Darting, feigning, glancing, twisting, female following male in flight.

Its plumage dreary black, its appearance gaunt and worn;

How would other birds honor it with esteem?

Ruined in form, it dares not perch in halls ornate and adorned,

With short wings, it only wishes to nest in deep thickets, it seems.

Pecking through bark, drilling decay, its beak grows almost bare;

Bitter hunger at last grants it one insect to eat.

Who says it does not feed its own young? Such talk

Is enough to be deemed foolish and incomplete.

Its voice, choking and sobbing, seems to have something to tell;

Its wailing cries are somewhat like an infant's own.

Mouth parched, dripping blood, its urgency grows and swells,

As if wishing to plead its case to the vaulted sky alone.

The people of Shu, hearing it, all rise and stand;

To this day they imitate and learn, passing on this legacy.

Then one knows transformations are boundless, beyond command—

Who would have known it once dwelt in deep palaces, formerly,

With palace ladies left and right like flowers red?

創作背景

杜甫借杜鵑啼血喻失位君王。

深度解構

詩以微禽喻帝魂,揭示了權力更迭中認知結構的徹底顛覆。

詩意解析

詩意概括

借杜鵑傳說抒寫身世飄零之悲,以鳥喻人寄託孤憤之情。

本詩關鍵詞

微細 · 慘黑 · 苦飢 · 咽咽 · 迫促

《杜鵑行》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 詠物

情感: 孤寂 · 憂憤 · 悲涼

意象: 杜鵑 · 華屋 · 短翮 · 蒼穹 · 深叢

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄平仄仄○仄仄,平仄仄平平平仄。
平平仄仄仄仄○,仄平仄仄平平平。
平○仄仄仄?仄,仄仄平仄○平平。
平平仄仄平平仄,仄仄仄仄平○平。
○平仄仄○仄仄,仄平仄仄仄仄平。
平平仄平仄仄仄,仄仄仄仄平平平。
平平仄仄○仄仄,○平仄仄平平平。
仄平平仄仄仄仄,仄仄仄仄平○平。
仄平○平平仄仄,仄平?仄○○平。
?平仄仄仄仄平,仄平仄仄平○平,平平仄仄○平平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱“李杜”。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽為“詩史”。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊為“詩聖”。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理