沄沄逆素浪,落落展清眺。
幸有舟檝遲,得盡所歷妙。
空靈霞石峻,楓栝隱奔峭。
青春猶無私,白日亦偏照。
可使營吾居,終焉託長嘯。
毒瘴未足憂,兵戈滿邊徼。
嚮者留遺恨,恥為達人誚。
迴帆凱賞延,佳處領其要。
沄沄逆素浪,落落展清眺。
幸有舟檝遲,得盡所歷妙。
空靈霞石峻,楓栝隱奔峭。
青春猶無私,白日亦偏照。
可使營吾居,終焉託長嘯。
毒瘴未足憂,兵戈滿邊徼。
嚮者留遺恨,恥為達人誚。
迴帆凱賞延,佳處領其要。
波濤洶湧,逆著白色的浪花。
視野開闊,展開清朗的遠眺。
幸而船和槳行進緩慢。
得以盡情領略所經之處的美妙。
空靈岸霞彩映石,山勢高峻。
楓樹和檜樹掩映著陡峭的山崖。
青春的綠色依然無私。
白日也偏斜地照耀。
可以在此營造我的居所。
最終寄託於一聲長嘯。
毒瘴之氣不足爲憂。
戰火遍布邊疆。
往昔之事留下遺憾。
恥於被通達之人譏笑。
調轉船帆,延長這勝利般的賞玩。
領會這佳妙之處的精髓。
Swirling, against the white waves.
Vast and open, a clear view unfolds.
Luckily, the boat and oars move slowly.
Can fully savor the wonders passed.
Ethereal, rosy clouds and steep rocks.
Maples and cypresses hide rushing cliffs.
Youthful verdure still impartial.
The bright sun also shines slantingly.
Could make my dwelling here.
Finally entrust myself to a long whistle.
Poisonous miasma not enough to worry about.
Weapons of war fill the borderlands.
Past events left lingering regrets.
Ashamed to be mocked by the enlightened.
Turning the sail, prolong the joyful appreciation.
Grasp the essence of this fine place.
杜甫舟行至空靈岸,紀游抒懷。
在兵戈滿眼的周期里,尋求個人精神的最終寄託。
詩人乘舟行經空靈岸,描繪險峻清幽的山水景致,並借景抒懷,表達對亂世兵戈的憂憤與歸隱長嘯的志趣。
舟楫 · 青春 · 兵戈
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理