春宿左省

作者:杜甫(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

花隱掖垣暮,啾啾棲鳥過。

huā yǐn yè yuán mù, jiū jiū qī niǎo guò。

ㄏㄨㄚ ㄧㄣˇ ㄧㄝˋ ㄩㄢˊ ㄇㄨˋ, ㄐㄧㄡ ㄐㄧㄡ ㄑㄧ ㄋㄧㄠˇ ㄍㄨㄛˋ。

星臨萬戶動,月傍九霄多。

xīng lín wàn hù dòng, yuè bàng jiǔ xiāo duō。

ㄒㄧㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄨㄢˋ ㄏㄨˋ ㄉㄨㄥˋ, ㄩㄝˋ ㄅㄤˋ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄠ ㄉㄨㄛ。

不寢聽金鑰,因風想玉珂。

bù qǐn tīng jīn yuè, yīn fēng xiǎng yù kē。

ㄅㄨˋ ㄑㄧㄣˇ ㄊㄧㄥ ㄐㄧㄣ ㄩㄝˋ, ㄧㄣ ㄈㄥ ㄒㄧㄤˇ ㄩˋ ㄎㄜ。

明朝有封事,數問夜如何。

míng zhāo yǒu fēng shì, shù wèn yè rú hé。

ㄇㄧㄥˊ ㄓㄠ ㄧㄡˇ ㄈㄥ ㄕˋ, ㄕㄨˋ ㄨㄣˋ ㄧㄝˋ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ。

白話文翻譯

暮色中花兒隱沒在門下省的牆垣,

啾啾鳴叫的歸鳥飛過。

星光照臨彷彿千門萬戶在閃動,

月亮靠近九霄顯得格外明亮。

夜不能寐傾聽著宮門鎖鑰聲,

因風聲想起百官上朝的馬鈴聲。

明天早晨有奏章要上呈,

屢次詢問夜漏到了什麼時辰。

英文翻譯

Flowers hide by the palace wall at dusk,

Chirping birds fly past to roost.

Stars descend, a myriad windows seem to stir,

The moon near the highest heavens shines bright.

Sleepless, I listen for the golden key,

In the wind, I imagine jade bridle bells.

Tomorrow I have a memorial to present,

Repeatedly I ask how the night progresses.

創作背景

杜甫任左拾遺時在門下省值夜。

深度解構

此詩體現了士大夫對職責的認知與敬畏。

詩意解析

詩意概括

描寫詩人在門下省值夜時謹慎肅穆的心境,表達忠君勤政的職責感。

本詩關鍵詞

值夜 · 封事 · 勤政 · 待旦 · 宮禁

《春宿左省》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 宮廷

情感: 虔敬 · 肅穆 · 惆悵

意象: 棲鳥 · 玉珂 · 掖垣 · 星臨萬戶 · 月傍九霄 · 金鑰

語氣: 莊重 · 典雅 · 素淡

格律

平仄仄平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱“李杜”。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽為“詩史”。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊為“詩聖”。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理