春歸

作者:杜甫(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

苔徑臨江竹,茅簷覆地花。

tái jìng lín jiāng zhú, máo yán fù dì huā。

ㄊㄞˊ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄤ ㄓㄨˊ, ㄇㄠˊ ㄧㄢˊ ㄈㄨˋ ㄉㄧˋ ㄏㄨㄚ。

別來頻甲子,倏忽又春華。

bié lái pín jiǎ zǐ, shū hū yòu chūn huá。

ㄅㄧㄝˊ ㄌㄞˊ ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄚˇ ㄗˇ, ㄕㄨ ㄏㄨ ㄧㄡˋ ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄚˊ。

倚杖看孤石,傾壺就淺沙。

yǐ zhàng kàn gū shí, qīng hú jiù qiǎn shā。

ㄧˇ ㄓㄤˋ ㄎㄢˋ ㄍㄨ ㄕˊ, ㄑㄧㄥ ㄏㄨˊ ㄐㄧㄡˋ ㄑㄧㄢˇ ㄕㄚ。

遠鷗浮水靜,輕鷰受風斜。

yuǎn ōu fú shuǐ jìng, qīng yàn shòu fēng xiá。

ㄩㄢˇ ㄡ ㄈㄨˊ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄥˋ, ㄑㄧㄥ ㄧㄢˋ ㄕㄡˋ ㄈㄥ ㄒㄧㄚˊ。

世路雖多梗,吾生亦有涯。

shì lù suī duō gěng, wú shēng yì yǒu yá。

ㄕˋ ㄌㄨˋ ㄙㄨㄟ ㄉㄨㄛ ㄍㄥˇ, ㄨˊ ㄕㄥ ㄧˋ ㄧㄡˇ ㄧㄚˊ。

此身醒復醉,乘興即為家。

cǐ shēn xǐng fù zuì, chéng xìng jí wéi jiā。

ㄘˇ ㄕㄣ ㄒㄧㄥˇ ㄈㄨˋ ㄗㄨㄟˋ, ㄔㄥˊ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧˊ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄚ。

白話文翻譯

長滿青苔的小路挨著江邊的竹子

茅屋的簷下覆蓋著地上的花

分別以來已歷經多個甲子

轉瞬間又是春天繁華

拄著拐杖觀看孤獨的岩石

傾斜酒壺靠近淺淺的沙灘

遠處的鷗鳥浮在水面,一片寧靜

輕盈的燕子隨著風勢傾斜飛翔

世間道路雖然多有阻礙

我的人生也終有盡頭

這副身軀醒了又醉

乘著興致,所在即是家園

英文翻譯

Mossy path by river bamboos

Thatched eaves shelter ground flowers

Parted for many a cycle

Suddenly spring blooms again

Leaning on staff, gaze at lone rock

Tilt flask toward shallow sand

Distant gulls float, water calm

Light swallows yield to slanting wind

World's road though full of obstacles

My life too has its limit

This body sober then drunk

Following whim becomes home

創作背景

杜甫晚年漂泊西南所作。

深度解構

在生命周期的終點,詩人以隨興為家完成自我認同的構建。

詩意解析

詩意概括

詩人於暮春時節倚杖觀景,在漂泊中借酒自適,表達隨遇而安的豁達心境。

本詩關鍵詞

春華 · 世路 · 有涯 · 醒醉 · 乘興

《春歸》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 淺沙 · 茅簷 · 孤石 · 地花 · 苔徑 · 遠鷗 · 輕燕 · 江竹

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄○平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄○平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,○?仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,○○仄平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理