柴門

作者:杜甫(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
杜甫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

孤舟登瀼西,回首望兩崖。

gū zhōu dēng ráng xī, huí shǒu wàng liǎng yá。

ㄍㄨ ㄓㄡ ㄉㄥ ㄖㄤˊ ㄒㄧ, ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄨㄤˋ ㄌㄧㄤˇ ㄧㄚˊ。

東城乾旱天,其氣如焚柴。

dōng chéng gān hàn tiān, qí qì rú fén chái。

ㄉㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄍㄢ ㄏㄢˋ ㄊㄧㄢ, ㄑㄧˊ ㄑㄧˋ ㄖㄨˊ ㄈㄣˊ ㄔㄞˊ。

長影沒窈窕,餘光散唅呀。

cháng yǐng mò yǎo tiǎo, yú guāng sàn hán yá。

ㄔㄤˊ ㄧㄥˇ ㄇㄛˋ ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ, ㄩˊ ㄍㄨㄤ ㄙㄢˋ ㄏㄢˊ ㄧㄚˊ。

大江蟠嵌根,歸海成一家。

dà jiāng pán qiàn gēn, guī hǎi chéng yī jiā。

ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤ ㄆㄢˊ ㄑㄧㄢˋ ㄍㄣ, ㄍㄨㄟ ㄏㄞˇ ㄔㄥˊ ㄧ ㄐㄧㄚ。

下衝割坤軸,竦壁攢鏌鋣。

xià chōng gē kūn zhóu, sǒng bì cuán mò yé。

ㄒㄧㄚˋ ㄔㄨㄥ ㄍㄜ ㄎㄨㄣ ㄓㄡˊ, ㄙㄨㄥˇ ㄅㄧˋ ㄘㄨㄢˊ ㄇㄛˋ ㄧㄝˊ。

蕭颯灑秋色,氛昏霾日車。

xiāo sà sǎ qiū sè, fēn hūn mái rì chē。

ㄒㄧㄠ ㄙㄚˋ ㄙㄚˇ ㄑㄧㄡ ㄙㄜˋ, ㄈㄣ ㄏㄨㄣ ㄇㄞˊ ㄖˋ ㄔㄜ。

峽門自此始,最窄容浮查。

xiá mén zì cǐ shǐ, zuì zhǎi róng fú chá。

ㄒㄧㄚˊ ㄇㄣˊ ㄗˋ ㄘˇ ㄕˇ, ㄗㄨㄟˋ ㄓㄞˇ ㄖㄨㄥˊ ㄈㄨˊ ㄔㄚˊ。

禹功翊造化,疎鑿就攲斜。

yǔ gōng yì zào huà, shū záo jiù qī xié。

ㄩˇ ㄍㄨㄥ ㄧˋ ㄗㄠˋ ㄏㄨㄚˋ, ㄕㄨ ㄗㄠˊ ㄐㄧㄡˋ ㄑㄧ ㄒㄧㄝˊ。

巨渠決太古,眾水為長蛇。

jù qú jué tài gǔ, zhòng shuǐ wéi cháng shé。

ㄐㄩˋ ㄑㄩˊ ㄐㄩㄝˊ ㄊㄞˋ ㄍㄨˇ, ㄓㄨㄥˋ ㄕㄨㄟˇ ㄨㄟˊ ㄔㄤˊ ㄕㄜˊ。

風煙渺吳蜀,舟楫通鹽麻。

fēng yān miǎo wú shǔ, zhōu jí tōng yán má。

ㄈㄥ ㄧㄢ ㄇㄧㄠˇ ㄨˊ ㄕㄨˇ, ㄓㄡ ㄐㄧˊ ㄊㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄇㄚˊ。

我今遠遊子,飄轉混泥沙。

wǒ jīn yuǎn yóu zǐ, piāo zhuǎn hùn ní shā。

ㄨㄛˇ ㄐㄧㄣ ㄩㄢˇ ㄧㄡˊ ㄗˇ, ㄆㄧㄠ ㄓㄨㄢˇ ㄏㄨㄣˋ ㄋㄧˊ ㄕㄚ。

萬物附本性,約身不願奢。

wàn wù fù běn xìng, yuē shēn bù yuàn shē。

ㄨㄢˋ ㄨˋ ㄈㄨˋ ㄅㄣˇ ㄒㄧㄥˋ, ㄩㄝ ㄕㄣ ㄅㄨˋ ㄩㄢˋ ㄕㄜ。

茅棟蓋一床,清池有餘花。

máo dòng gài yī chuáng, qīng chí yǒu yú huā。

ㄇㄠˊ ㄉㄨㄥˋ ㄍㄞˋ ㄧ ㄔㄨㄤˊ, ㄑㄧㄥ ㄔˊ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄏㄨㄚ。

濁醪與脫粟,在眼無咨嗟。

zhuó láo yǔ tuō sù, zài yǎn wú zī jiē。

ㄓㄨㄛˊ ㄌㄠˊ ㄩˇ ㄊㄨㄛ ㄙㄨˋ, ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ ㄨˊ ㄗ ㄐㄧㄝ。

山荒人民少,地僻日夕佳。

shān huāng rén mín shǎo, dì pì rì xī jiā。

ㄕㄢ ㄏㄨㄤ ㄖㄣˊ ㄇㄧㄣˊ ㄕㄠˇ, ㄉㄧˋ ㄆㄧˋ ㄖˋ ㄒㄧ ㄐㄧㄚ。

貧病固其常,富貴任生涯。

pín bìng gù qí cháng, fù guì rèn shēng yá。

ㄆㄧㄣˊ ㄅㄧㄥˋ ㄍㄨˋ ㄑㄧˊ ㄔㄤˊ, ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ ㄖㄣˋ ㄕㄥ ㄧㄚˊ。

老於干戈際,宅幸蓬蓽遮。

lǎo yú gān gē jì, zhái xìng péng bì zhē。

ㄌㄠˇ ㄩˊ ㄍㄢ ㄍㄜ ㄐㄧˋ, ㄓㄞˊ ㄒㄧㄥˋ ㄆㄥˊ ㄅㄧˋ ㄓㄜ。

石亂上雲氣,杉清延月華。

shí luàn shàng yún qì, shān qīng yán yuè huá。

ㄕˊ ㄌㄨㄢˋ ㄕㄤˋ ㄩㄣˊ ㄑㄧˋ, ㄕㄢ ㄑㄧㄥ ㄧㄢˊ ㄩㄝˋ ㄏㄨㄚˊ。

賞妍又分外,理愜夫何誇。

shǎng yán yòu fèn wài, lǐ qiè fū hé kuā。

ㄕㄤˇ ㄧㄢˊ ㄧㄡˋ ㄈㄣˋ ㄨㄞˋ, ㄌㄧˇ ㄑㄧㄝˋ ㄈㄨ ㄏㄜˊ ㄎㄨㄚ。

足了垂白年,敢居高士差。

zú liǎo chuí bái nián, gǎn jū gāo shì chā。

ㄗㄨˊ ㄌㄧㄠˇ ㄔㄨㄟˊ ㄅㄞˊ ㄋㄧㄢˊ, ㄍㄢˇ ㄐㄩ ㄍㄠ ㄕˋ ㄔㄚ。

書此豁平昔,回首猶暮霞。

shū cǐ huò píng xī, huí shǒu yóu mù xiá。

ㄕㄨ ㄘˇ ㄏㄨㄛˋ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧ, ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄧㄡˊ ㄇㄨˋ ㄒㄧㄚˊ。

白話文翻譯

孤舟登上瀼西,

回頭眺望兩岸山崖。

東城天氣乾旱,

那氣息如同焚燒柴薪。

長長的影子隱沒在幽深處,

殘餘的光線散布在空谷中。

大江蟠曲著嵌入山根,

歸向大海成爲一家。

向下沖割著地軸,

聳立的岩壁聚集如鏌鋣劍。

蕭瑟地灑下秋色,

霧氣昏蒙遮蔽了日車。

峽門從這裡開始,

最窄處僅容浮木通過。

大禹的功業輔助造化,

疏鑿成就了這傾斜的峽谷。

巨大的水道決開太古,

衆多水流化作長蛇。

風煙渺茫隔絕吳蜀,

舟船溝通鹽麻貿易。

我如今是遠遊的遊子,

飄轉混同於泥沙。

萬物依附其本性,

約束自身不願奢華。

茅屋覆蓋一張牀,

清池邊有多餘的花。

濁酒與糙米,

在眼前無需嘆息。

山野荒蕪人民稀少,

地處偏僻早晚景色佳。

貧病本是常事,

富貴任憑生涯。

在戰亂中老去,

住宅幸有蓬門蓽戶遮掩。

亂石上升起雲氣,

杉樹清幽延引月華。

欣賞美景又覺分外,

道理滿足何必誇耀。

足以度過白髮晚年,

豈敢自比高士有差。

寫下這些豁達平素心境,

回首望去猶如暮霞。

英文翻譯

Alone, my boat lands west of Rang,

Turn my head, gaze at the two cliffs' gang.

East town in droughty sky,

Its air like burning firewood high.

Long shadows vanish in the deep,

Remaining light scatters, secrets keep.

The great river coils with embedded root,

Returning to sea, becomes one route.

Rushing down, it cuts the earth's axis,

Towering cliffs cluster like Moye swords' basis.

Desolate, it sprinkles autumn hue,

Hazy gloom veils the sun's chariot true.

The gorge gate starts from here,

Narrowest, allowing floating wood to steer.

Yu's work aided Creation's hand,

Dredging and chiseling made the slanting land.

A giant channel breached primeval day,

All waters form a long snake's way.

Wind and mist blur Wu and Shu,

Boats and oars transport salt and hemp through.

I am now a wanderer far from home,

Drifting and turning, mixed with mud and loam.

All things cling to their innate nature,

Restrain myself, no luxury to capture.

A thatched roof covers a single bed,

Clear pond has leftover flowers spread.

Turbid wine and unpolished grain,

Before my eyes, no cause to complain.

Mountains barren, people few,

Land remote, day and evening fine in view.

Poverty and illness are their constant state,

Wealth and honor leave to fate.

Aging amidst spear and shield,

My hut luckily screened by humble field.

Rocks in chaos rise with cloud's breath,

Firs clear, prolong the moonlight's wreath.

Appreciating beauty, extra delight,

Reason satisfied, what need to boast in sight?

Enough for my white-haired years,

Dare I rank with hermits, peers?

Writing this clears my past days' strife,

Looking back, still like evening clouds of life.

創作背景

杜甫寓居夔州瀼西,描繪峽江景色與貧居心境。

深度解構

詩人在動盪周期中安於本性,體現了對生命本質的深刻認知與超脫。

詩意解析

詩意概括

詩人描繪夔州山水險峻與民生貧瘠,表達安貧守志、順應自然的人生態度。

本詩關鍵詞

干戈 · 貧病 · 本性 · 浮查 · 禹功

《柴門》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱

意象: 孤舟 · 暮霞 · 秋色 · 大江 · 泥沙 · 蓬蓽

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

平平平平平,○仄仄仄平。
平平平仄平,○仄○平○。
○仄仄仄仄,平平仄平平。
仄平平○平,平仄平仄平。
仄平仄平仄,仄仄平仄?。
平仄仄平仄,平平平仄平。
仄平仄仄仄,仄仄平平平。
仄平仄仄仄,○仄仄平平。
仄平仄仄仄,仄仄平○平。
平平仄平仄,平仄平仄平。
仄平仄平仄,平仄仄○平。
仄仄仄仄仄,仄平仄仄平。
平仄仄仄平,平平仄平平。
仄平仄仄仄,仄仄平平平。
平平平平仄,仄仄仄仄平。
平仄仄○平,仄仄平平平。
仄平平平仄,仄仄平仄平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平仄○仄,仄仄平平平。
仄○平仄平,仄平平仄平。
平仄仄平仄,○仄○仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

杜甫生平簡介

杜甫(712-770),字子美,祖籍京兆杜氏,生於河南鞏縣。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱「李杜」。其詩作深刻反映了安史之亂前後唐王朝由盛轉衰的社會現實與民生疾苦,被譽爲「詩史」。其人格與藝術成就對後世影響深遠,被尊爲「詩聖」。

瀏覽杜甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理