金山行

作者:竇庠(唐) 體裁:七言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
竇庠作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

西江中𤃩波四截,湧出一峯青堞㙞。

xī jiāng zhōng fú bō sì jié, yǒng chū yī fēng qīng dié niè。

ㄒㄧ ㄐㄧㄤ ㄓㄨㄥ ㄈㄨˊ ㄅㄛ ㄙˋ ㄐㄧㄝˊ, ㄩㄥˇ ㄔㄨ ㄧ ㄈㄥ ㄑㄧㄥ ㄉㄧㄝˊ ㄋㄧㄝˋ。

外如削成中缺裂,陽氣發生陰氣結。

wài rú xuē chéng zhōng quē liè, yáng qì fā shēng yīn qì jié。

ㄨㄞˋ ㄖㄨˊ ㄒㄩㄝ ㄔㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄑㄩㄝ ㄌㄧㄝˋ, ㄧㄤˊ ㄑㄧˋ ㄈㄚ ㄕㄥ ㄧㄣ ㄑㄧˋ ㄐㄧㄝˊ。

是時炎天五六月,上有火雲下冰雪。

shì shí yán tiān wǔ liù yuè, shàng yǒu huǒ yún xià bīng xuě。

ㄕˋ ㄕˊ ㄧㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄨˇ ㄌㄧㄡˋ ㄩㄝˋ, ㄕㄤˋ ㄧㄡˇ ㄏㄨㄛˇ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄅㄧㄥ ㄒㄩㄝˇ。

夜色晨光相蕩沃,積翠流霞滿坑谷。

yè sè chén guāng xiāng dàng wò, jī cuì liú xiá mǎn kēng gǔ。

ㄧㄝˋ ㄙㄜˋ ㄔㄣˊ ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄤ ㄉㄤˋ ㄨㄛˋ, ㄐㄧ ㄘㄨㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄚˊ ㄇㄢˇ ㄎㄥ ㄍㄨˇ。

龍泓徹底沙布金,鳥道插雲梯甃玉。

lóng hóng chè dǐ shā bù jīn, niǎo dào chā yún tī zhòu yù。

ㄌㄨㄥˊ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄜˋ ㄉㄧˇ ㄕㄚ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣ, ㄋㄧㄠˇ ㄉㄠˋ ㄔㄚ ㄩㄣˊ ㄊㄧ ㄓㄡˋ ㄩˋ。

架險凌虛隨指顧,榱桷玲瓏皆固護。

jià xiǎn líng xū suí zhǐ gù, cuī jué líng lóng jiē gù hù。

ㄐㄧㄚˋ ㄒㄧㄢˇ ㄌㄧㄥˊ ㄒㄩ ㄙㄨㄟˊ ㄓˇ ㄍㄨˋ, ㄘㄨㄟ ㄐㄩㄝˊ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄥˊ ㄐㄧㄝ ㄍㄨˋ ㄏㄨˋ。

斡流倒景不可窺,萬仞千崖生跬步。

wò liú dào jǐng bù kě kuī, wàn rèn qiān yá shēng kuǐ bù。

ㄨㄛˋ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄥˇ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄎㄨㄟ, ㄨㄢˋ ㄖㄣˋ ㄑㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄕㄥ ㄎㄨㄟˇ ㄅㄨˋ。

日華重重上金牓,丹楹碧砌真珠網。

rì huá chóng chóng shàng jīn bǎng, dān yíng bì qì zhēn zhū wǎng。

ㄖˋ ㄏㄨㄚˊ ㄔㄨㄥˊ ㄔㄨㄥˊ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄣ ㄅㄤˇ, ㄉㄢ ㄧㄥˊ ㄅㄧˋ ㄑㄧˋ ㄓㄣ ㄓㄨ ㄨㄤˇ。

此時天海風浪清,吳楚萬家皆在掌。

cǐ shí tiān hǎi fēng làng qīng, wú chǔ wàn jiā jiē zài zhǎng。

ㄘˇ ㄕˊ ㄊㄧㄢ ㄏㄞˇ ㄈㄥ ㄌㄤˋ ㄑㄧㄥ, ㄨˊ ㄔㄨˇ ㄨㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄝ ㄗㄞˋ ㄓㄤˇ。

瓊樓菌閣紛明媚,曲檻迴軒深且邃。

qióng lóu jùn gé fēn míng mèi, qǔ jiàn huí xuān shēn qiě suì。

ㄑㄩㄥˊ ㄌㄡˊ ㄐㄩㄣˋ ㄍㄜˊ ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄟˋ, ㄑㄩˇ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄨㄟˊ ㄒㄩㄢ ㄕㄣ ㄑㄧㄝˇ ㄙㄨㄟˋ。

海鳥夜上珊瑚枝,江花曉落瑠璃地。

hǎi niǎo yè shàng shān hú zhī, jiāng huā xiǎo luò liú lí dì。

ㄏㄞˇ ㄋㄧㄠˇ ㄧㄝˋ ㄕㄤˋ ㄕㄢ ㄏㄨˊ ㄓ, ㄐㄧㄤ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄠˇ ㄌㄨㄛˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ ㄉㄧˋ。

有時倒影沈江底,萬狀分明光似洗。

yǒu shí dào yǐng chén jiāng dǐ, wàn zhuàng fēn míng guāng sì xǐ。

ㄧㄡˇ ㄕˊ ㄉㄠˋ ㄧㄥˇ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄤ ㄉㄧˇ, ㄨㄢˋ ㄓㄨㄤˋ ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄤ ㄙˋ ㄒㄧˇ。

不知水上有樓臺,卻就波中看閉啟。

bù zhī shuǐ shàng yǒu lóu tái, què jiù bō zhōng kàn bì qǐ。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄕㄨㄟˇ ㄕㄤˋ ㄧㄡˇ ㄌㄡˊ ㄊㄞˊ, ㄑㄩㄝˋ ㄐㄧㄡˋ ㄅㄛ ㄓㄨㄥ ㄎㄢˋ ㄅㄧˋ ㄑㄧˇ。

舟人忘卻江水深,水神誤到人間世。

zhōu rén wàng què jiāng shuǐ shēn, shuǐ shén wù dào rén jiān shì。

ㄓㄡ ㄖㄣˊ ㄨㄤˋ ㄑㄩㄝˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄨㄟˇ ㄕㄣ, ㄕㄨㄟˇ ㄕㄣˊ ㄨˋ ㄉㄠˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄕˋ。

歘然風生波出沒,瀖濩晶瑩無定物。

xū rán fēng shēng bō chū mò, huò huò jīng yíng wú dìng wù。

ㄒㄩ ㄖㄢˊ ㄈㄥ ㄕㄥ ㄅㄛ ㄔㄨ ㄇㄛˋ, ㄏㄨㄛˋ ㄏㄨㄛˋ ㄐㄧㄥ ㄧㄥˊ ㄨˊ ㄉㄧㄥˋ ㄨˋ。

居人相顧非人間,如到日宮經月窟。

jū rén xiāng gù fēi rén jiān, rú dào rì gōng jīng yuè kū。

ㄐㄩ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄍㄨˋ ㄈㄟ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ, ㄖㄨˊ ㄉㄠˋ ㄖˋ ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄥ ㄩㄝˋ ㄎㄨ。

信知靈景長有靈,住者不得無仙骨。

xìn zhī líng jǐng cháng yǒu líng, zhù zhě bù dé wú xiān gǔ。

ㄒㄧㄣˋ ㄓ ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧㄥˇ ㄔㄤˊ ㄧㄡˇ ㄌㄧㄥˊ, ㄓㄨˋ ㄓㄜˇ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄨˊ ㄒㄧㄢ ㄍㄨˇ。

三神山上蓬萊宮,徒有丹青人未逢。

sān shén shān shàng péng lái gōng, tú yǒu dān qīng rén wèi féng。

ㄙㄢ ㄕㄣˊ ㄕㄢ ㄕㄤˋ ㄆㄥˊ ㄌㄞˊ ㄍㄨㄥ, ㄊㄨˊ ㄧㄡˇ ㄉㄢ ㄑㄧㄥ ㄖㄣˊ ㄨㄟˋ ㄈㄥˊ。

何如此處靈山宅,清涼不與囂塵隔。

hé rú cǐ chù líng shān zhái, qīng liáng bù yǔ xiāo chén gé。

ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ ㄘˇ ㄔㄨˋ ㄌㄧㄥˊ ㄕㄢ ㄓㄞˊ, ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄤˊ ㄅㄨˋ ㄩˇ ㄒㄧㄠ ㄔㄣˊ ㄍㄜˊ。

曾到金山處處行,夢魂長羨金山客。

céng dào jīn shān chù chù xíng, mèng hún cháng xiàn jīn shān kè。

ㄘㄥˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄣ ㄕㄢ ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ ㄒㄧㄥˊ, ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄕㄢ ㄎㄜˋ。

白話文翻譯

西江中流波濤被山勢截斷,

湧出一座青黑色如城垛的山峯。

外表如同削成,中間卻有裂缺,

陽氣在此生發,陰氣在此凝結。

此時正是炎熱的五六月天,

山頂有火雲,山下似冰雪。

夜色與晨光相互激盪融合,

積聚的翠色與流動的霞光布滿山谷。

龍潭清澈見底,沙石分布如金,

鳥道高插入雲,石階似玉砌成。

樓閣架於險處,凌空依勢而建,

屋椽精巧玲瓏,結構堅固牢護。

漩渦急流倒映景象不可窺清,

萬仞千崖仿佛生於一步之間。

日光層層照耀著金色的匾額,

紅柱碧階如同珍珠網絡。

此時天海之間風平浪靜,

吳楚大地萬家景象盡在掌握。

華美的樓閣紛繁明媚,

曲折的欄杆迴環的軒廊幽深。

海鳥夜晚飛上珊瑚般的樹枝,

江邊花朵清晨落在琉璃般的地面。

有時山寺倒影沉入江底,

萬千形態分明,光影如同洗過。

不知水面上有樓台存在,

卻從波浪中看它門扉開閉。

舟子忘卻了江水的深邃,

水神誤以爲來到了人間世界。

忽然風起,波浪時隱時現,

水光瀲灩晶瑩,形態變幻不定。

居住於此的人相視覺得並非人間,

如同到了太陽宮殿經過月亮洞窟。

確信靈異之境長久有靈,

居住者不能沒有仙骨。

三神山上的蓬萊仙宮,

徒有畫圖,世人從未相逢。

怎比得上此處靈山宅院,

清涼淨土不與喧囂塵世相隔。

我曾到金山處處遊歷,

夢魂長久羨慕那金山客。

英文翻譯

Midstream in West River, waves are cut in four.

A peak surges up, a blue battlement's core.

Outside as if carved, inside cracked and split.

Where Yang force births, and Yin force gathers, knit.

It's the fifth or sixth month, blazing hot and high.

Above are fire clouds, beneath ice and snow lie.

Night hues and dawn light wash and blend in play.

Accumulated green and flowing rose fill vale and bay.

Dragon pools show golden sand at their base.

Bird paths pierce clouds, jade steps in space.

Built on peril, soaring void, it follows eye's command.

Rafters and brackets, delicate, firmly stand.

Whirling streams, inverted scenes, none can spy.

Ten-thousand-ren cliffs are born in a short step's eye.

Layers of sunlight climb the golden plaque.

Vermilion pillars, jade steps, a pearl net, intact.

Now sky and sea are clear, winds and waves serene.

Ten thousand homes of Wu and Chu lie in the palm, seen.

Jade towers, mushroom-like roofs, radiant and bright.

Winding rails, deep galleries, receding from sight.

Sea birds at night perch on coral trees.

River flowers at dawn fall on glassy ground with ease.

Sometimes inverted shadows sink to the riverbed.

Myriad forms distinct, light as if washed and spread.

Unaware of towers above the water's face.

They watch doors open and close in the waves' embrace.

Boatmen forget how deep the river flows.

Water gods mistake it for the mortal world they chose.

Suddenly wind rises, waves appear and hide.

Glistening, shimmering, with no fixed shape inside.

Residents gaze at each other, not of mortal sphere.

As if to sun palace or moon cave they drew near.

Truly know, a numinous scene long has its soul.

Its dwellers cannot lack an immortal's role.

On Three Divine Mountains, Penglai Palace stands.

Only in paintings, unmet by human hands.

How can they compare to this divine mountain's hold?

Cool and pure, from dusty noise it's controlled.

I've been to Golden Mountain, walked everywhere.

My dreaming soul long envies the Golden Mountain guest's share.

創作背景

竇庠描繪鎮江金山寺奇幻景色的長篇古詩。

深度解構

對仙山樓閣的極致描繪,暗含對超越塵世周期的精神家園的追尋。

詩意解析

詩意概括

描繪金山雄奇險峻的山水景觀與超凡脫俗的仙境氛圍

本詩關鍵詞

靈山 · 清涼 · 仙骨 · 風浪清 · 萬仞千崖

《金山行》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 遊仙 · 詠物

情感: 虔敬 · 欣喜 · 惆悵

意象: 火雲 · 龍泓 · 珊瑚枝 · 瑠璃地 · 丹楹碧砌 · 瓊樓菌閣

語氣: 典雅 · 雄渾 · 清新

格律

平平○?平仄仄,仄仄仄平平仄仄。
仄○仄平○仄仄,平仄仄平平仄仄。
仄平平平仄仄仄,仄仄仄平仄平仄。
仄仄平平○仄仄,仄仄平平仄平仄。
平平仄仄平仄平,仄仄仄平平仄仄。
仄仄平平平仄仄,平仄平平平仄仄。
仄平仄仄仄仄平,仄仄平平平仄仄。
仄平○○仄平仄,平平仄仄平平仄。
仄平平仄平○平,平仄仄平平仄仄。
平平仄仄平平仄,仄仄平平○○仄。
仄仄仄仄平平平,平平仄仄平平仄。
仄平仄仄○平仄,仄仄○平平仄仄。
仄平仄仄仄平平,仄仄平○○仄仄。
平平仄仄平仄○,仄平仄仄平○仄。
仄平平平平仄仄,?仄平○平仄仄。
平平○仄平平○,○仄仄平平仄仄。
仄平平仄○仄平,仄仄仄仄平平仄。
○平平仄平平平,平仄平平平仄平。
平○仄仄平平仄,平平仄仄平平仄。
平仄平平仄仄○,仄平○仄平平仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

竇庠生平簡介

竇庠,唐朝中後期詩人,具體生卒年不詳,主要活躍於貞元、元和年間。其祖籍為扶風平陵(今陝西咸陽東北),與其兄竇常、竇牟、弟竇鞏、竇羣並稱「竇氏五子」,俱有詩名。竇庠一生未入仕途,長期擔任地方節度使幕府僚佐,詩名雖不及當時大家,但其作品在家族羣體及中唐詩壇中仍有一定代表性。

瀏覽竇庠全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理