窮花常閉戶,秋城聞搗衣。
樹迴早秋色,川長遲落暉。
窮花常閉戶,秋城聞搗衣。
樹迴早秋色,川長遲落暉。
對著將盡的花我常閉門不出
秋日的城中傳來搗衣聲
樹木環繞間已見早秋的顏色
長長的江流使落暉也顯得遲緩
By the fading flowers, I often shut my door
In the autumn town, I hear the pounding of laundry
Trees reflect the early autumn hues
The long river delays the fading sunlight
丁仙芝,盛唐詩人,詩風清幽。
詩中靜閉與遲暉,暗合了自然與人事的消長週期。
描繪秋日黃昏閉門獨處時,聽聞搗衣聲引發的羈旅愁思
閉戶 · 早秋色 · 遲落暉
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理