空蹟晝蒼茫,沙腥古戰場。
逢春多霰雪,生計在牛羊。
冷角吹鄉淚,乾榆落夢床。
從來山水客,誰謂到漁陽。
空蹟晝蒼茫,沙腥古戰場。
逢春多霰雪,生計在牛羊。
冷角吹鄉淚,乾榆落夢床。
從來山水客,誰謂到漁陽。
空曠的遺蹟在白晝中蒼茫一片
沙土帶著古戰場的腥氣
即便春天也多是雨雪霏霏
生計全在於放牧牛羊
淒冷的號角聲吹落思鄉之淚
乾枯的榆葉飄落在夢中的床榻
本是一個寄情山水的過客
誰料想竟來到了這漁陽邊塞
Void traces under vast daylight.
Sands reek of ancient battleground.
Spring encounters sleet and snow.
Livelihood depends on cattle and sheep.
Cold horn blows tears for home.
Dry elm leaves fall on dream-bed.
Always a wanderer of hills and streams,
Who said I'd come to Yuyang?
描繪塞外荒涼,抒羈旅之悲。
邊塞的荒蕪與生計的艱辛,構成對治理邊緣地帶生存現實的冷峻觀察。
描繪塞外荒涼景象與戍邊將士的艱苦生活,表達對邊塞征戍生涯的感慨。
空跡 · 腥雪 · 冷角 · 鄉淚 · 夢床
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理