白髮千莖雪,寒窗嬾著書。
最憐吟苜蓿,不及向桑榆。
白髮千莖雪,寒窗嬾著書。
最憐吟苜蓿,不及向桑榆。
白髮如千莖雪,
在寒窗下懶於著書。
最可憐吟詠苜蓿的清苦,
比不上嚮往桑榆晚景的安舒。
A thousand stems of snow, my white hair gleams,
By the cold window, I'm too lazy to write.
Most I pity chanting about poor clover dreams,
Not as good as facing the sunset light.
戴叔倫晚年慨嘆。
面對生命周期的暮年,流露出對安適的深層認同。
詩人以白髮寒窗自況,表達年老力衰、功業未成的遲暮之悲。
衰老 · 遲暮 · 未竟之志
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理