古意

作者:戴叔倫(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
戴叔倫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

悠悠南山雲,濯濯東流水。

yōu yōu nán shān yún, zhuó zhuó dōng liú shuǐ。

ㄧㄡ ㄧㄡ ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄩㄣˊ, ㄓㄨㄛˊ ㄓㄨㄛˊ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ。

念我平生歡,託居在東里。

niàn wǒ píng shēng huān, tuō jū zài dōng lǐ。

ㄋㄧㄢˋ ㄨㄛˇ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄏㄨㄢ, ㄊㄨㄛ ㄐㄩ ㄗㄞˋ ㄉㄨㄥ ㄌㄧˇ。

失既不足憂,得亦不為喜。

shī jì bù zú yōu, dé yì bù wéi xǐ。

ㄕ ㄐㄧˋ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄧㄡ, ㄉㄜˊ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄒㄧˇ。

安貧固其然,處賤寧獨恥。

ān pín gù qí rán, chǔ jiàn níng dú chǐ。

ㄢ ㄆㄧㄣˊ ㄍㄨˋ ㄑㄧˊ ㄖㄢˊ, ㄔㄨˇ ㄐㄧㄢˋ ㄋㄧㄥˊ ㄉㄨˊ ㄔˇ。

雲閑虛我心,水清澹吾味。

yún xián xū wǒ xīn, shuǐ qīng dàn wú wèi。

ㄩㄣˊ ㄒㄧㄢˊ ㄒㄩ ㄨㄛˇ ㄒㄧㄣ, ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄥ ㄉㄢˋ ㄨˊ ㄨㄟˋ。

雲水俱無心,斯可長伉儷。

yún shuǐ jù wú xīn, sī kě cháng kàng lì。

ㄩㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄩˋ ㄨˊ ㄒㄧㄣ, ㄙ ㄎㄜˇ ㄔㄤˊ ㄎㄤˋ ㄌㄧˋ。

白話文翻譯

悠悠的南山雲。

清澈的東流水。

思念我平生的歡樂。

託身居住在東里。

失去本不值得憂愁。

得到也不成爲喜事。

安於貧困本應如此。

處於卑賤豈獨我羞恥?

雲閒適使我心空明。

水清澈淡化我的欲味。

雲與水都無心機。

這便可長久爲伴。

英文翻譯

Leisurely clouds over Southern Mountain.

Sparkling water flowing east.

Thinking of my lifelong joys.

I dwell in the eastern village.

Loss is not enough to worry.

Gain is not a cause for joy.

Content with poverty is natural.

Being lowly, why feel shame alone?

Clouds at ease empty my heart.

Clear water dilutes my taste.

Clouds and water both mindless.

This can make a lasting couple.

創作背景

唐代士人表達安貧樂道、寄情山水。

深度解構

以雲水爲喻,展現了士人超越得失博弈後的精神自足。

詩意解析

詩意概括

借雲水無心之態,表達安貧處賤、超然物外的人生態度。

本詩關鍵詞

無心 · 安貧 · 伉儷

《古意》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱

意象: 雲水 · 東流水 · 南山雲

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平平平,仄仄平平仄。
仄仄平平平,仄平仄平仄。
仄仄仄仄平,仄仄仄平仄。
平平仄○平,仄仄平仄仄。
平平平仄平,仄平仄平仄。
平仄平平平,平仄○仄仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

戴叔倫生平簡介

戴叔倫(約732年—789年),潤州金壇(今江蘇金壇)人,中唐時期著名詩人。他活躍於安史之亂後的肅宗、代宗、德宗三朝,以地方官身份聞名,其詩作題材廣泛,既有反映社會現實的樂府詩,也有清麗深婉的抒情寫景之作,在當時詩壇享有聲譽,被視為中唐詩風轉變期的代表人物之一。

瀏覽戴叔倫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理