狐能化美女,狸亦作書生。
誰知異物類,幻惑同人形。
變化尚非艱,操心良獨難。
欲辨真與偽,願磨心鏡看。
。
狐能化美女,狸亦作書生。
誰知異物類,幻惑同人形。
變化尚非艱,操心良獨難。
欲辨真與偽,願磨心鏡看。
。
狐狸能變成美女,
狸貓也能扮作書生。
誰知這些異類,
幻化迷惑與人形相同。
變化尚且不算艱難,
持守本心實在獨獨困難。
想要辨別真與假,
但願磨亮心鏡來照看。
A fox can turn into a beauty fair,
A raccoon dog can pose as scholar too.
Who knows these creatures of a different kind
Deceive by taking on a human shape?
Transformation is not the hardest part,
The true difficulty lies in guarding one's heart.
To tell the true from false, I wish
To polish my mind's mirror and look within.
借狐妖幻化諷喻人心難測。
它揭示了認知博弈中,內在操守才是根本防線。
借狐狸幻化人形的寓言,揭示辨別人心真僞的哲理主題。
幻惑 · 變化 · 操心 · 真僞
東山書院編輯整理