壠上流泉壠下分,斷腸嗚咽不堪聞。
嫦娥一入月中去,巫峽千秋空白雲。
壠上流泉壠下分,斷腸嗚咽不堪聞。
嫦娥一入月中去,巫峽千秋空白雲。
田壟上的流泉到壟下便分道而行
那肝腸寸斷的嗚咽聲不忍卒聽
嫦娥一旦飛入月宮離去
巫峽便千年空對著白雲
Springs flow above the ridge, divide below
Heart-rending sobs are too grievous to hear
Chang'e has gone into the moon, and so
For endless years, White Clouds fill Gorge with drear.
崔膺贈別佳人所作。
離別書寫了情感認同在時空阻隔下的永恆困境。
以泉水分流喻離別之痛,借嫦娥奔月、巫峽雲空寫相思無盡
斷腸 · 嗚咽 · 千秋 · 空
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理