朝朝車馬如蓬轉,處處江山待客歸。
若使人間少離別,楊花應合過春飛。
朝朝車馬如蓬轉,處處江山待客歸。
若使人間少離別,楊花應合過春飛。
每日車馬奔波,如同飛蓬旋轉,
處處江山都在等待遊子歸來。
倘若人世間能減少離別,
楊花也應該隨著春天飛過。
Day after day, carriage and horse turn like tumbleweed,
Everywhere, rivers and mountains await the traveler's return.
If only there were fewer partings in the human world,
Then willow catkins ought to fly past with the spring.
崔塗借折楊柳詠嘆人間離別之苦。
對離別常態的叩問,觸及了情感認同構建的核心困境。
通過車馬流轉與楊花春飛的對比,表達對人間離別的深深感慨。
離別 · 客歸 · 春飛
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理