登高迎送遠,春恨併依依。
不得滄洲信,空看白鶴歸。
登高迎送遠,春恨併依依。
不得滄洲信,空看白鶴歸。
登高遠望,送別遠行的友人,
春日的離愁與依依不捨交織在一起。
得不到你從隱逸之地的音訊,
只能徒然望著白鶴飛回。
Ascending high to bid farewell to one going far,
Spring's sorrow and lingering attachment intertwine.
No word comes from your distant isle retreat,
In vain I watch the white crane's return.
春日登高送別隱逸友人。
音信隔絕強化了空間距離,映射出人際聯結中的認知隔閡。
春日登高送別友人,望鶴歸而不得音信,空留悵惘
春恨 · 依依 · 空看
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理