送僧歸江東

作者:崔塗(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
崔塗作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

坐徹秦城夏,行登越客船。

zuò chè qín chéng xià, xíng dēng yuè kè chuán。

ㄗㄨㄛˋ ㄔㄜˋ ㄑㄧㄣˊ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄉㄥ ㄩㄝˋ ㄎㄜˋ ㄔㄨㄢˊ。

去留那有著,語默不離禪。

qù liú nà yǒu zhuó, yǔ mò bù lí chán。

ㄑㄩˋ ㄌㄧㄡˊ ㄋㄚˋ ㄧㄡˇ ㄓㄨㄛˊ, ㄩˇ ㄇㄛˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧˊ ㄔㄢˊ。

葉擁臨關路,霞明近海天。

yè yōng lín guān lù, xiá míng jìn hǎi tiān。

ㄧㄝˋ ㄩㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄨㄢ ㄌㄨˋ, ㄒㄧㄚˊ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄞˇ ㄊㄧㄢ。

更尋同社侶,應得虎溪邊。

gèng xún tóng shè lǚ, yīng dé hǔ xī biān。

ㄍㄥˋ ㄒㄩㄣˊ ㄊㄨㄥˊ ㄕㄜˋ ㄌㄩˇ, ㄧㄥ ㄉㄜˊ ㄏㄨˇ ㄒㄧ ㄅㄧㄢ。

白話文翻譯

在秦城坐度了整個夏天

啓程登上去往越地的客船

離去或停留哪有定所

言談靜默都不離禪意

樹葉簇擁著臨關的道路

霞光明媚映照近海的天邊

再去尋找同社的伴侶

應該能在虎溪邊找到

英文翻譯

Sitting through summer in Qin's city,

Now boarding a southern traveler's boat.

Going or staying, where is abiding?

In speech or silence, never apart from Chan.

Leaves crowd the road near the pass;

Rosy clouds brighten the sky close to the sea.

Further seeking companions of the same community,

Should find them by Tiger Brook.

創作背景

崔塗送僧人返回江東。

深度解構

去留無住體現了禪者對治理世俗執念的徹底超脫。

詩意解析

詩意概括

描繪僧人夏末離秦歸江東的禪意旅程,表達超然物外的修行心境。

本詩關鍵詞

禪 · 社侶 · 霞明 · 葉擁 · 語默

《送僧歸江東》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 送別

情感: 虔敬 · 惆悵 · 恬淡

意象: 虎溪 · 秦城 · 關路 · 海天 · 越客船

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

崔塗生平簡介

崔塗,晚唐詩人,生卒年不詳,籍貫江南(今浙江桐廬、建德一帶)。唐僖宗光啓四年(888年)進士及第,後因時局動盪,長期漂泊流寓於巴蜀、秦隴、湘鄂等地。其詩多羈旅漂泊、感時傷懷之作,情調蒼涼,語言清麗,是晚唐苦吟詩風的代表詩人之一,在唐末詩壇占有一定地位。

瀏覽崔塗全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理