中朝軒冕內,久絕甯家親。
白社同孤立,青雲獨併伸。
致君期折檻,舉職在埋輪。
須信堯庭草,猶能指佞人。
中朝軒冕內,久絕甯家親。
白社同孤立,青雲獨併伸。
致君期折檻,舉職在埋輪。
須信堯庭草,猶能指佞人。
在朝廷顯貴之中
早已斷絕了安寧的家庭親情
如同白社中人一樣孤高自立
志向卻如青雲獨自伸展
輔佐君王期望能像朱雲折檻直諫
履行職責在於像張綱埋輪不畏權貴
要相信堯帝庭前的屈軼草
至今仍能指出奸佞之人
Amid the court's high caps and cars
Long severed from my peaceful kin.
In White Society, we stand alone
To azure clouds, our paths stretch thin.
To aid the king, I'd break the rail
To do my duty, bury the wheel's trace.
Believe the grass in Yao's courtyard still
Can point the flatterer to his place.
崔塗寄詩給舅舅,表明心志。
以歷史典故明志,展現了士人在複雜治理結構中的價值堅守。
詩人向舅父表達雖身居朝堂卻孤直不阿的志節,以堯庭屈軼草自喻忠直敢諫之志。
孤立 · 致君 · 埋輪 · 折檻 · 佞人
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理