夜臺一閉無時盡,逝水東流何處還?田家收已盡,蒼蒼只白茅。
句
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
崔曙作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
墓穴一旦關閉仿佛永無盡頭;
逝去的流水向東奔流,何處是歸途?
農家的收穫已經完畢;
蒼茫一片只剩下白茫茫的茅草。
英文翻譯
The night terrace once closed, time seems endless;
The flowing water eastward, where does it return?
The farmhouse harvest is already done;
Vast and desolate, only white cogongrass remains.
創作背景
崔曙表達對亡友的哀思與人生虛無。
深度解構
逝水意象揭示了生命在時間周期中的單向流逝感。
詩意解析
詩意概括
描繪荒蕪田園與生死之問,表達時光流逝、生命終結的蒼涼感。
本詩關鍵詞
閉 · 盡 · 流
格律
仄平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。平平○仄仄,○○仄仄平。
本詩為五言古詩(殘句組合),押平聲韻。
東山書院編輯整理