擬古

作者:崔融(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
崔融作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

飲馬臨濁河,濁河深不測。

yìn mǎ lín zhuó hé, zhuó hé shēn bù cè。

ㄧㄣˋ ㄇㄚˇ ㄌㄧㄣˊ ㄓㄨㄛˊ ㄏㄜˊ, ㄓㄨㄛˊ ㄏㄜˊ ㄕㄣ ㄅㄨˋ ㄘㄜˋ。

河水日東注,河源乃西極。

hé shuǐ rì dōng zhù, hé yuán nǎi xī jí。

ㄏㄜˊ ㄕㄨㄟˇ ㄖˋ ㄉㄨㄥ ㄓㄨˋ, ㄏㄜˊ ㄩㄢˊ ㄋㄞˇ ㄒㄧ ㄐㄧˊ。

思君正如此,誰為生羽翼。

sī jūn zhèng rú cǐ, shuí wéi shēng yǔ yì。

ㄙ ㄐㄩㄣ ㄓㄥˋ ㄖㄨˊ ㄘˇ, ㄕㄨㄟˊ ㄨㄟˊ ㄕㄥ ㄩˇ ㄧˋ。

日夕大川陰,雲霞千里色。

rì xī dà chuān yīn, yún xiá qiān lǐ sè。

ㄖˋ ㄒㄧ ㄉㄚˋ ㄔㄨㄢ ㄧㄣ, ㄩㄣˊ ㄒㄧㄚˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄙㄜˋ。

所思在河處,宛在機中織。

suǒ sī zài hé chù, wǎn zài jī zhōng zhì。

ㄙㄨㄛˇ ㄙ ㄗㄞˋ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ, ㄨㄢˇ ㄗㄞˋ ㄐㄧ ㄓㄨㄥ ㄓˋ。

離夢當有魂,愁容定無力。

lí mèng dāng yǒu hún, chóu róng dìng wú lì。

ㄌㄧˊ ㄇㄥˋ ㄉㄤ ㄧㄡˇ ㄏㄨㄣˊ, ㄔㄡˊ ㄖㄨㄥˊ ㄉㄧㄥˋ ㄨˊ ㄌㄧˋ。

夙齡負奇志,中夜三歎息。

sù líng fù qí zhì, zhōng yè sān tàn xī。

ㄙㄨˋ ㄌㄧㄥˊ ㄈㄨˋ ㄑㄧˊ ㄓˋ, ㄓㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄙㄢ ㄊㄢˋ ㄒㄧ。

拔劒斬長榆,彎弓射小棘。

bá jiàn zhǎn cháng yú, wān gōng shè xiǎo jí。

ㄅㄚˊ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄢˇ ㄔㄤˊ ㄩˊ, ㄨㄢ ㄍㄨㄥ ㄕㄜˋ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧˊ。

班張固非擬,衞霍行可即。

bān zhāng gù fēi nǐ, wèi huò xíng kě jí。

ㄅㄢ ㄓㄤ ㄍㄨˋ ㄈㄟ ㄋㄧˇ, ㄨㄟˋ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄥˊ ㄎㄜˇ ㄐㄧˊ。

寄謝閨中人,努力加飱食。

jì xiè guī zhōng rén, nǔ lì jiā sūn shí。

ㄐㄧˋ ㄒㄧㄝˋ ㄍㄨㄟ ㄓㄨㄥ ㄖㄣˊ, ㄋㄨˇ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄚ ㄙㄨㄣ ㄕˊ。

白話文翻譯

在渾濁的河邊飲馬,

渾濁的河水深不可測。

河水日夜向東流注,

它的源頭卻在遙遠的西方。

我對你的思念正是如此,

誰能爲我生出翅膀?

日暮時分大河陰暗,

雲霞映照千里景色。

我所思念的人在哪裡?

仿佛正在織機前紡織。

離別的夢應當有魂魄,

愁苦的容顏定然無力。

早年懷有奇偉的志向,

深夜之中再三嘆息。

拔出寶劍砍斷長榆,

拉彎弓弦射向小棘。

班固、張衡固然無法比擬,

衛青、霍去病的功業或許可以達成。

寄語感謝閨中的妻子,

努力加餐,保重身體。

英文翻譯

I water my horse by the muddy river,

The muddy river's depth is unfathomable.

Its waters flow eastward day by day,

Yet its source lies in the westernmost edge.

My longing for you is just like this,

Who can grow me wings to fly?

At dusk, the great river grows dark,

Clouds and sunset glow for a thousand li.

Where is the one I long for?

As if weaving at her loom.

Parting dreams should have a soul,

A sorrowful face surely lacks strength.

From youth I bore lofty ambitions,

At midnight, I heave three sighs.

Draw sword to cut the tall elm,

Bend bow to shoot the small thorn.

Ban and Zhang I cannot match,

But Wei and Huo's deeds I may yet achieve.

I send word to the lady in the chamber,

Strive hard, and take your fill of food.

創作背景

崔融擬古抒懷,表達建功立業之志。

深度解構

詩中交織著個人抱負與家國認同,展現了跨越時空的奮鬥周期。

詩意解析

詩意概括

以邊塞征人視角抒發思鄉懷人之情,表達壯志未酬的苦悶與自我寬慰。

本詩關鍵詞

羽翼 · 離夢 · 彎弓

《擬古》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 邊塞

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 雲霞 · 濁河 · 機中織

語氣: 雄渾 · 抒情 · 沉鬱

格律

仄仄○仄平,仄平○仄仄。
平仄仄平仄,平平仄平仄。
○平○○仄,平平平仄仄。
仄仄仄平平,平平平仄仄。
仄○仄平仄,仄仄平○仄。
○仄○仄平,平平仄平仄。
仄平仄平仄,○仄○○仄。
仄仄仄○平,平平仄仄仄。
平○仄平仄,仄仄○仄仄。
仄仄平○平,仄仄平平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

崔融生平簡介

崔融(653-706),字安成,齊州全節(今山東濟南章丘)人,祖籍清河。活躍於唐高宗至中宗時期,是初唐「文章四友」之一。他以文辭華美、典重著稱,尤擅朝廷制誥碑頌,對初唐文學由駢入律的過渡及盛唐氣象的形成有重要貢獻。

瀏覽崔融全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理