千年積雪萬年冰,掌上初擎力不勝。
南國舊知何處得,北方寒氣此中凝。
黃昏轉燭螢飛沼,白日褰簾水在簪。
蘄簟蜀琴相對好,裁詩乞與滌煩襟。
千年積雪萬年冰,掌上初擎力不勝。
南國舊知何處得,北方寒氣此中凝。
黃昏轉燭螢飛沼,白日褰簾水在簪。
蘄簟蜀琴相對好,裁詩乞與滌煩襟。
如同千年積雪、萬年寒冰。
初次託於掌上,感到力不能勝。
南方舊友從何處得來此物?
北方的寒氣在此中凝結。
黃昏時轉動燭臺,螢火蟲飛過池沼,
白日裡掀開簾幕,清冷似水凝於髮簪。
蘄州竹蓆與蜀地琴瑟相對正好,
裁詩一首,乞求它能滌盪我煩悶的胸懷。
A thousand years' piled snow, ten thousand years' ice,
First held in palm, its weight too much to bear.
Where in the southern land was this old knowledge gained?
The northern chill is congealed within this core.
At dusk, turning candles, fireflies fly over the pond,
By day, lifting the curtain, water rests in the hairpin.
A Qi mat and Shu zither pair well together,
Compose a poem, beg it to cleanse my troubled heart.
崔珏詠水晶枕。
物件凝結南北地理差異,成為文化認同的微觀載體。
描繪水晶枕的冰清玉潔與消暑功效,寄託滌盪煩憂的閒適情懷。
水晶枕 · 擎力不勝 · 裁詩 · 滌煩襟 · 北方寒氣
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理