江溶流落景,山色凝暮煙。
衰髮照秋日,壯心減昔年。
愁吟長抱膝,孰訴高高天。
江溶流落景,山色凝暮煙。
衰髮照秋日,壯心減昔年。
愁吟長抱膝,孰訴高高天。
江水消融著流逝的落日景象,
山色凝聚在傍晚的煙靄之中。
衰白的頭髮映照著秋日陽光,
往日的壯心已比從前消減。
憂愁吟詠,長久地抱膝而坐,
能向誰傾訴給那高遠的老天?
The river melts the flowing, sinking light,
Mountain hues congeal in evening mist.
My thinning hair is lit by autumn sun,
My vigorous heart has lessened from past years.
Sorrowfully chanting, I long hug my knees,
To whom can I plead to the lofty, lofty sky?
崔耿於傍晚眺望感懷之作。
詩中的時間感知揭示了生命周期的無情與個人心境的變遷。
描繪秋日暮色中江邊眺望的孤寂景象,抒發年華老去、壯志消磨的愁緒。
流落景 · 衰髮 · 壯心減
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理