神羊既不觸,夕鳥欲依人。
句
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
褚亮作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
神獸獬豸已經不再用角牴觸奸邪
傍晚的歸鳥卻想要親近依偎於人
英文翻譯
The divine ram no longer butts
The evening bird wishes to rely on man
創作背景
褚亮殘句,詠物寄懷。
深度解構
以神羊與夕鳥的意象對比,暗含對理想治理情境變遷的觀察。
詩意解析
詩意概括
描繪神羊不觸、夕鳥依人的祥瑞景象,暗喻政治清明、萬物和諧的理想境界。
本詩關鍵詞
祥瑞 · 和諧 · 依偎
格律
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
本詩為五言殘句,押平聲韻。
東山書院編輯整理