三行故柳藏鴉樹,一帶長波灌竹泉。
千門竹影聯春色,一段和光徹翠微。
西陵古木年年老,南陌風光日日新。
百寶鏡輪金翡翠,五雲絲網玉蜘蛛。
三行故柳藏鴉樹,一帶長波灌竹泉。
千門竹影聯春色,一段和光徹翠微。
西陵古木年年老,南陌風光日日新。
百寶鏡輪金翡翠,五雲絲網玉蜘蛛。
三行舊柳,是藏鴉的樹
一帶長流,灌溉著竹邊的泉水
千門萬戶的竹影聯成一片春色
一段柔和的光輝透徹翠微的山色
西陵的古樹年年衰老
南陌的風光日日更新
百寶裝飾的鏡輪鑲著金翡翠
五色雲霞般的絲網綴著玉蜘蛛
Three rows of old willows, trees hiding crows
A stretch of long waves irrigates the bamboo spring
A thousand gates' bamboo shadows connect with spring hues
A stretch of gentle light pierces the emerald haze
The ancient trees of Xiling grow older each year
The southern path's scenery renews itself each day
A hundred-treasure mirror wheel with golden kingfisher feathers
A five-cloud silk web with a jade spider
陳素風,晚唐詩人,生平不詳。
新舊景象的並置,揭示了在歷史博弈中自然與人文的永恆張力。
通過自然景物與宮廷器物的對照,展現時光流轉中恆常與變遷的哲思。
年年老 · 日日新 · 藏鴉樹 · 灌竹泉 · 金翡翠 · 玉蜘蛛
本詩為七言律詩(集句),押平聲韻。
東山書院編輯整理