塔廟出招提,登臨碧海西。
不知人意遠,漸覺鳥飛低。
稍與雲霞近,如將日月齊。
遷喬未得意,徒欲躡雲梯。
塔廟出招提,登臨碧海西。
不知人意遠,漸覺鳥飛低。
稍與雲霞近,如將日月齊。
遷喬未得意,徒欲躡雲梯。
佛塔高聳於寺院之中,
我登臨其上,在碧海之西。
不知人的思緒能達多遠,
只漸漸覺得飛鳥變低。
稍稍與雲霞接近,
仿佛能與日月齊平。
遷升高位並未得償所願,
空有腳踏雲梯的念想。
The pagoda temple rises from the monastery,
I climb it, west of the blue sea.
Unaware how far human thoughts can reach,
I gradually feel the birds fly low.
Drawing somewhat near to clouds and mist,
As if level with the sun and moon.
My move to a lofty perch brings no satisfaction,
In vain I wish to tread the cloud ladder.
陳潤登臨佛塔感懷身世。
登高未得的悵惘,暗含對個人發展周期的清醒認知。
詩人登臨西靈塔遠眺,描繪高塔凌雲的壯闊景象,抒發仕途未遂的悵惘之情。
登臨 · 遷喬 · 未得意 · 躡雲梯
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理