粉光花色葉中開,荷氣衣香水上來。
棹響清潭見斜領,雙鴛何事亦相猜。
粉光花色葉中開,荷氣衣香水上來。
棹響清潭見斜領,雙鴛何事亦相猜。
粉色的光彩和花色在荷葉間綻放。
荷花的清香和衣裳的香氣從水面上飄來。
清潭中槳聲響起,瞥見女子傾斜的衣領。
成雙的鴛鴦爲了什麼事也在互相猜疑呢?
Pink glow and floral hues bloom amidst the leaves.
Lotus scent and robe fragrance waft up from the water.
Oar sounds in the clear pool reveal a slanting collar.
Why do even the paired mandarin ducks seem to guess and doubt?
陳去疾描繪江南採蓮時的旖旎情態。
微妙的情感博弈在荷塘的日常場景中悄然展開。
描繪採蓮時節的荷塘美景與少女情態,通過鴛鴦相猜暗喻微妙情感
採蓮 · 棹響 · 相猜
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理