寓居武丁館

作者:陳存(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
陳存作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

暑雨飄已過,涼飆觸幽衿。

shǔ yǔ piāo yǐ guò, liáng biāo chù yōu jīn。

ㄕㄨˇ ㄩˇ ㄆㄧㄠ ㄧˇ ㄍㄨㄛˋ, ㄌㄧㄤˊ ㄅㄧㄠ ㄔㄨˋ ㄧㄡ ㄐㄧㄣ。

虛館無喧塵,綠槐多晝陰。

xū guǎn wú xuān chén, lǜ huái duō zhòu yīn。

ㄒㄩ ㄍㄨㄢˇ ㄨˊ ㄒㄩㄢ ㄔㄣˊ, ㄌㄩˋ ㄏㄨㄞˊ ㄉㄨㄛ ㄓㄡˋ ㄧㄣ。

俯視古苔積,仰聆早蟬吟。

fǔ shì gǔ tái jī, yǎng líng zǎo chán yín。

ㄈㄨˇ ㄕˋ ㄍㄨˇ ㄊㄞˊ ㄐㄧ, ㄧㄤˇ ㄌㄧㄥˊ ㄗㄠˇ ㄔㄢˊ ㄧㄣˊ。

放卷一長想,閉門千里心。

fàng juàn yī cháng xiǎng, bì mén qiān lǐ xīn。

ㄈㄤˋ ㄐㄩㄢˋ ㄧ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄤˇ, ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄣ。

白話文翻譯

暑熱之雨已飄然而過

涼風觸動著幽居者的衣襟

空寂的館舍沒有喧囂塵擾

綠槐樹投下濃重的午蔭

俯看地上積著古老的青苔

仰聽枝頭傳來早蟬的鳴吟

放下書卷陷入悠長的遐想

閉門獨處卻懷揣千里之外的思緒

英文翻譯

The summer rain has passed, drifting away.

A cool breeze touches my secluded robe.

The empty lodge has no noisy dust,

Green locust trees cast ample daytime shade.

Looking down, I see ancient moss accumulated.

Looking up, I hear the early cicadas' chant.

Setting aside the scroll, I fall into long thought,

Behind closed doors, my heart roams a thousand miles.

創作背景

陳存寓居武丁館時所作。

深度解構

閉門靜觀與千里神遊,體現了士人超越物理空間的認知拓展。

詩意解析

詩意概括

描繪夏日雨後寓所清幽靜謐的環境,抒發獨處時的悠遠思緒。

本詩關鍵詞

虛館 · 晝陰 · 閉門 · 千里心 · 幽襟

《寓居武丁館》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 古苔 · 綠槐 · 早蟬 · 暑雨 · 涼飆

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平仄○,平平仄平平。
平仄平平平,仄平平仄平。
仄仄仄平仄,仄平仄平○。
仄仄仄○仄,仄平平仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

陳存生平簡介

陳存,唐代詩人,具體生卒年及籍貫不詳,主要活動於中唐時期。其生平事跡在史籍中記載極少,僅憑少量詩作傳世,如《清溪館作》、《寓居武丁館》等,被視為唐代眾多隱逸或地方文人中的一員,文學地位相對邊緣,作品風格清幽淡遠,多描寫隱居與贈別題材。

瀏覽陳存全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理