水光春色滿江天,蘋葉風吹荷葉錢。
香蟻翠旗臨岸市,豔娥紅袖渡江船。
曉驚白鷺聯翩雪,浪蹙青茭瀲灩煙。
不怕江洲芳草暮,待將秋興折湖蓮。
水光春色滿江天,蘋葉風吹荷葉錢。
香蟻翠旗臨岸市,豔娥紅袖渡江船。
曉驚白鷺聯翩雪,浪蹙青茭瀲灩煙。
不怕江洲芳草暮,待將秋興折湖蓮。
水光與春色布滿江面和天空,
風吹著蘋葉和銅錢般的荷葉。
飄香的酒旗、翠綠的旗幟臨著岸邊的集市,
艷麗的歌女揮著紅袖,乘船渡江。
拂曉驚起白鷺,翩聯如片片飛雪,
浪花蹙動青色的茭白,水面瀲灩生煙。
不怕江中沙洲的芳草在暮色中凋零,
只待秋日興致來時,去折取湖中的蓮花。
Water's glow and spring hues fill river and sky.
Duckweed leaves, wind blows, lotus leaves like coins.
Fragrant wine, emerald banners by the shore market.
Gorgeous girls in red sleeves cross the river by boat.
Dawn startles egrets, whirling like linked snowflakes.
Waves wrinkle green water-chestnuts, rippling mist.
Not fearing the river isle's fragrant grass at dusk.
I'll wait for autumn's mood to pluck the lake's lotus.
描繪江南春日繁華的水鄉景象。
詩中繁華景象構建了強烈的江南地域認同。
描繪江南春日江畔繁華景象與游賞之樂
春色 · 渡江 · 秋興 · 風吹 · 浪蹙
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理