結宇依青嶂,開軒對翠疇。
樹交花兩色,溪合水重流。
竹徑春來埽,蘭樽夜不收。
逍遙自得意,鼓腹醉中遊。
結宇依青嶂,開軒對翠疇。
樹交花兩色,溪合水重流。
竹徑春來埽,蘭樽夜不收。
逍遙自得意,鼓腹醉中遊。
結廬背倚青翠的山峰
開窗面對碧綠的田疇
樹木交錯花開兩色
溪水匯合重流而下
竹徑在春天來時打掃
蘭杯在夜裡也不收起
逍遙自在心中得意
鼓著腹在醉意中漫遊
Built my lodge against the green cliff
Opened the window facing emerald fields
Trees mingle, flowers show two hues
Streams converge, waters doubly flow
Bamboo path swept clean with spring's coming
Orchid winecup left out all night
Carefree and self-content
Drunkenly roaming with a full belly
岑參描寫其南溪別業閒居生活。
描繪自然融合的圖景,體現士人退隱後的認知轉換與自在。
描繪詩人隱居南溪別業時與自然相融的閒適生活
結宇 · 逍遙 · 鼓腹
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理