黃沙磧裡客行迷,四望雲天直下低。
為言地盡天還盡,行到安西更向西。
黃沙磧裡客行迷,四望雲天直下低。
為言地盡天還盡,行到安西更向西。
在黃沙大漠中旅人迷失方向,
環顧四周雲層天空低垂欲接。
都說這裡已是地之盡頭天之邊際,
可行到安西卻還要繼續向西。
Lost in the yellow desert sands, a traveler roams;
Looking around, sky and clouds seem to sink low.
They say here land ends and the heavens end as well,
Yet past Anxi, westward still further I must go.
岑參穿越西域戈壁的紀實。
在極限環境的認知挑戰下,展現了開拓者的戰略縱深。
描繪詩人在廣袤無垠的沙漠中艱難西行的孤寂旅程,突出天地相接的荒涼景象與永無止境的漂泊感。
客行迷 · 地盡天盡 · 更向西
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理