寒女不自知,嫁為公子妻。
親情未識面,明日便東西。
但得上馬了,一去頭不回。
雙輪如鳥飛,影盡東南街。
九重十二門,一門四扇開。
君從此路去,妾向此路啼。
但得見君面,不辭插荊釵。
寒女不自知,嫁為公子妻。
親情未識面,明日便東西。
但得上馬了,一去頭不回。
雙輪如鳥飛,影盡東南街。
九重十二門,一門四扇開。
君從此路去,妾向此路啼。
但得見君面,不辭插荊釵。
貧寒女子懵懂不自知,
嫁給了貴公子爲妻。
還未與親人相識見面,
明日便要各奔東西。
只待他上馬完畢,
一去便頭也不回。
雙輪馬車如飛鳥般疾馳,
車影消失在東南街的盡頭。
宮闕九重,城門十二,
一座城門四扇大開。
夫君你從此路離去,
妾身我對著此路哭泣。
只要能再見君一面,
甘願頭插荊釵度日。
A poor girl, unaware of her fate,
Marries a nobleman's son as his wife.
Not yet knowing her in-laws' faces,
Tomorrow they part, east and west.
Once he's mounted his horse,
He leaves, never turning his head.
Two wheels fly like a bird,
His shadow vanishes down the southeast street.
Nine layers, twelve gates,
Each gate with four leaves open.
You go away on this road,
I weep facing this same road.
If only I could see your face again,
I'd not mind wearing a thornwood hairpin.
曹鄴擬寒女口吻的樂府詩。
詩作揭示了婚姻中女性缺乏自主的殘酷博弈現實。
寒門女子嫁入豪門後遭丈夫拋棄的悲劇,通過離別場景展現封建婚姻中女性的卑微與無奈。
寒女 · 公子 · 不返
本詩為樂府詩(五言古詩),押平聲韻。
東山書院編輯整理