棄婦

作者:曹鄴(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
曹鄴作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

嫁來未曾出,此去長別離。

jià lái wèi zēng chū, cǐ qù cháng bié lí。

ㄐㄧㄚˋ ㄌㄞˊ ㄨㄟˋ ㄗㄥ ㄔㄨ, ㄘˇ ㄑㄩˋ ㄔㄤˊ ㄅㄧㄝˊ ㄌㄧˊ。

父母亦有家,羞言何以歸。

fù mǔ yì yǒu jiā, xiū yán hé yǐ guī。

ㄈㄨˋ ㄇㄨˇ ㄧˋ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄚ, ㄒㄧㄡ ㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄍㄨㄟ。

此日年且少,事姑常有儀。

cǐ rì nián qiě shào, shì gū cháng yǒu yí。

ㄘˇ ㄖˋ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄧㄝˇ ㄕㄠˋ, ㄕˋ ㄍㄨ ㄔㄤˊ ㄧㄡˇ ㄧˊ。

見多自成醜,不待顏色衰。

jiàn duō zì chéng chǒu, bù dài yán sè shuāi。

ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄛ ㄗˋ ㄔㄥˊ ㄔㄡˇ, ㄅㄨˋ ㄉㄞˋ ㄧㄢˊ ㄙㄜˋ ㄕㄨㄞ。

何人不識寵,所嗟無自非。

hé rén bù shí chǒng, suǒ jiē wú zì fēi。

ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄔㄨㄥˇ, ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄝ ㄨˊ ㄗˋ ㄈㄟ。

將欲告此意,四鄰已相疑。

jiāng yù gào cǐ yì, sì lín yǐ xiāng yí。

ㄐㄧㄤ ㄩˋ ㄍㄠˋ ㄘˇ ㄧˋ, ㄙˋ ㄌㄧㄣˊ ㄧˇ ㄒㄧㄤ ㄧˊ。

白話文翻譯

嫁過來後未曾出過門

此次離去便是長別離

父母也有自己的家

羞於啓齒如何回去

如今年紀尚且輕

侍奉婆婆常有禮儀

被人見得多了自然顯得丑

不必等到容顏衰老

誰不懂得(爭寵的)門道

可嘆我並無自身過錯

想要訴說這番心意

四鄰卻已互相猜疑

英文翻譯

Since wedding day, I've never stepped outside;

Now leaving, it's a long and final divide.

My parents have their own home, I confess,

Ashamed to speak of where to find redress.

Young still am I on this departing day,

Serving mother-in-law in proper way.

Too much exposure makes one ugly seem,

Ere fading looks destroy the self-esteem.

Who does not know the favor's fleeting art?

Alas, that I have no fault on my part!

I wish to tell them of this heart's despair,

But neighbors all around me doubt and stare.

創作背景

曹鄴借棄婦詩諷喻士人失意。

深度解構

描繪了人際博弈中失勢者的孤立與輿論困境。

詩意解析

詩意概括

通過棄婦自述展現封建婚姻中女性依附地位與悲慘命運

本詩關鍵詞

別離 · 失寵 · 羞歸

《棄婦》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 婚嫁

情感: 惆悵 · 悲涼 · 幽怨

意象: 四鄰 · 顏色 · 父母

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約

格律

仄平仄平仄,仄仄○仄○。
仄仄仄仄平,平平平仄平。
仄仄平○仄,仄平平仄平。
仄平仄平仄,仄仄平仄平。
平平仄仄仄,仄平平仄平。
○仄仄仄仄,仄平仄○平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

曹鄴生平簡介

曹鄴(約816-875),字鄴之,晚唐詩人,祖籍不詳,出生於桂州陽朔(今屬廣西)。他是晚唐時期重要的現實主義詩人,尤以五言古詩見長,其詩作多反映社會矛盾與民生疾苦,語言質樸,風格冷峻,在晚唐詩壇獨樹一幟,對後世諷喻詩有一定影響。

瀏覽曹鄴全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理