寵極多妒容,乘車上金階。
歘然趙飛燕,不語到日西。
手把菖蒲花,君王喚不來。
常嫌鬢蟬重,乞人白玉釵。
君心無定波,咫尺流不回。
後宮門不掩,每夜黃鳥啼。
買得千金賦,花顏已如灰。
寵極多妒容,乘車上金階。
歘然趙飛燕,不語到日西。
手把菖蒲花,君王喚不來。
常嫌鬢蟬重,乞人白玉釵。
君心無定波,咫尺流不回。
後宮門不掩,每夜黃鳥啼。
買得千金賦,花顏已如灰。
恩寵至極反而滿面妒容,
乘車直上金殿的台階。
趙飛燕突然得寵,
沉默不語直到日落西山。
手裡拿著菖蒲花,
君王召喚也不來。
常嫌鬢邊的蟬釵太重,
向人乞求白玉髮釵。
君王的心意如不定的水波,
近在咫尺卻流逝不返。
後宮的門扉虛掩不閉,
每夜都有黃鳥啼鳴。
即便買來價值千金的《長門賦》,
如花的容顏也已凋零如灰。
Favored to the extreme, yet her face shows envy.
Riding her carriage up the golden steps.
Suddenly, Zhao Feiyan appears,
Silent until the sun sets in the west.
Holding calamus flowers in hand,
The sovereign calls, but she does not come.
Often disliking the heavy cicada-shaped hairpin,
Begging others for a white jade hairpin.
The lord's heart is like restless waves,
So close, yet flowing away, never to return.
The rear palace gate remains unlatched,
Every night the oriole cries.
Having bought a priceless rhapsody,
Her flower-like face is already like ashes.
曹鄴代言班婕妤,寫後宮失寵。
剖析了在情感博弈中,個體認知與君王善變意志的衝突。
以班婕妤口吻抒寫後宮失寵女子的哀怨,揭露君王薄情與宮廷傾軋。
妒容 · 君王 · 後宮 · 花顏 · 流不回
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理