未識佳人尋桂水,水雲先解傍壺觴。
筍林次第添斑竹,雛鳥參差護錦囊。
乳洞此時連越井,石樓何日到僊鄉。
如飛似墮皆青壁,畫手不強元化強。
未識佳人尋桂水,水雲先解傍壺觴。
筍林次第添斑竹,雛鳥參差護錦囊。
乳洞此時連越井,石樓何日到僊鄉。
如飛似墮皆青壁,畫手不強元化強。
還未結識那位尋找桂江的佳人,
水與雲已懂得依傍著酒壺酒杯。
筍林依次生長出斑竹,
雛鳥高低錯落地守護著錦囊般的巢。
乳洞此時與越地的井相連,
石樓何日才能抵達仙鄉?
水流如飛似墜皆在青翠崖壁之上,
畫工之筆不強,自然造化才是至強。
Not yet knowing the fair one who seeks Gui River's trace,
Water and clouds first understand to flank the wine's grace.
Bamboo groves in turn add mottled bamboo, layer on layer,
Fledgling birds unevenly guard their brocade nest with care.
The milk cave now connects to Yue's ancient wellspring deep,
When will the stone tower reach the land where immortals sleep?
Like flying, like falling, all against the verdant wall —
The painter's hand is weak, where primal Creation's strong overall.
詠桂林山水,贊自然造化。
將山水擬人化,在自然與人文的博弈中凸顯造物主的絕對力量。
描繪桂江山水奇景與尋仙訪道的嚮往
石樓 · 仙鄉 · 錦囊 · 乳洞 · 畫手
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理