要見麥,見三白。
佔年 一
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
不詳作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
要想見到好麥子,
得先見到三場雪。
英文翻譯
To see a wheat harvest grand,
look for three blankets of white on the land.
創作背景
農諺,指瑞雪兆豐年。
深度解構
這反映了農耕文明對資源積累的樸素治理智慧。
詩意解析
詩意概括
農諺祈盼冬雪豐沛,預示來年麥收有望。
本詩關鍵詞
農諺 · 祈盼 · 豐年
格律
仄仄仄,仄○仄。
本詩為雜言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理