正月三白,田公笑赫赫。
佔年 二
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
不詳作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
正月下三場雪,
老農樂呵呵。
英文翻譯
Three snows in the first moon,
the old farmer laughs heartily soon.
創作背景
農諺,正月多雪預示豐收。
深度解構
豐收預期強化了農民對土地與傳統的身份認同。
詩意解析
詩意概括
描繪正月瑞雪兆豐年的景象,表達對豐收的期盼與喜悅。
本詩關鍵詞
瑞雪 · 豐年 · 笑赫赫
格律
○仄○仄,平平仄仄仄。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理