魚身字

作者:不詳(唐) 體裁:四言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
不詳作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

三度過海,兩度上漢。

sān dù guò hǎi, liǎng dù shàng hàn。

ㄙㄢ ㄉㄨˋ ㄍㄨㄛˋ ㄏㄞˇ, ㄌㄧㄤˇ ㄉㄨˋ ㄕㄤˋ ㄏㄢˋ。

行至勒漠,命屬柏君。

xíng zhì lè mò, mìng shǔ bǎi jūn。

ㄒㄧㄥˊ ㄓˋ ㄌㄜˋ ㄇㄛˋ, ㄇㄧㄥˋ ㄕㄨˇ ㄅㄞˇ ㄐㄩㄣ。

白話文翻譯

三次渡海遠行,

兩次上溯漢水。

走到勒漠之地,

命運歸屬柏君。

英文翻譯

Three times I crossed the sea,

Twice I ascended to the Han.

Journeying to the Le Desert,

My life belongs to Lord Bai.

創作背景

讖語預示歸屬與終結。

深度解構

讖語構建了一種對終極歸屬的強制性認同。

詩意解析

詩意概括

描述渡海越漠的艱險旅程與命運無常的感慨

本詩關鍵詞

渡海 · 上漢 · 命屬

《魚身字》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: · · 柏君

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

○仄○仄,仄仄仄仄。
○仄仄仄,仄仄仄平。

本詩為四言古詩,押平聲韻。

不詳生平簡介

活躍於晚唐大中年間(847-860年),具體姓名、籍貫、生卒年皆已失考。其作品《大中時語》、《選人歌》、《舉子語》等以口頭歌謠形式流傳,反映了當時的社會風氣與科舉制度下的世態人情,是研究唐代社會史與民間文學的重要材料。

瀏覽不詳全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理