十姓胡中第六胡,文章官職勝崔盧。
暫來關外分優寄,不稱賓筵語氣粗。
十姓胡中第六胡,文章官職勝崔盧。
暫來關外分優寄,不稱賓筵語氣粗。
在十姓胡人里他排第六
文章和官職都勝過崔盧兩家
暫時被派到關外擔任優差
宴席上說話粗魯不合時宜
Among the ten tribes, the sixth is Hu.
His literary rank surpasses Cui and Lu.
Temporarily posted beyond the frontier,
His rough speech ill suits the banquet's cheer.
唐代藩鎮幕府中胡人將領寫照。
身份與場合的錯位,揭示了權力場中的認同困境。
以胡人身份自嘲,諷刺科舉制度中的身份偏見與官場虛僞
文章官職 · 崔盧 · 語氣粗
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理