不畏侯卿杖,惟畏尹卿筆。
吏人語
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
不詳作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
不懼怕侯長官的棍棒,
只畏懼尹長官的筆桿。
英文翻譯
Not fearing the minister's rod,
But dreading the minister's pen.
創作背景
唐代吏治民謠,諷刺官員威權。
深度解構
民謠揭示了權力博弈中,文筆的威懾力勝過暴力。
詩意解析
詩意概括
描述官吏對上級不同權力手段的畏懼對比
本詩關鍵詞
權力 · 畏懼 · 官僚
格律
仄仄平平仄,平仄仄平仄。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理