舉場語

作者:不詳(唐) 體裁:四言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
不詳作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

欲入舉場,先問蘇張。

yù rù jǔ chǎng, xiān wèn sū zhāng。

ㄩˋ ㄖㄨˋ ㄐㄩˇ ㄔㄤˇ, ㄒㄧㄢ ㄨㄣˋ ㄙㄨ ㄓㄤ。

蘇張猶可,三楊殺我。

sū zhāng yóu kě, sān yáng shā wǒ。

ㄙㄨ ㄓㄤ ㄧㄡˊ ㄎㄜˇ, ㄙㄢ ㄧㄤˊ ㄕㄚ ㄨㄛˇ。

白話文翻譯

想要進入科舉考場,先要請教蘇、張二人。

蘇、張還算可以,那三位姓楊的考官簡直要我的命。

英文翻譯

To enter the exam hall, first consult Su and Zhang.

Su and Zhang are tolerable, but the three Yangs will doom me.

創作背景

晚唐科舉請託成風。

深度解構

揭露了人才選拔中的裙帶博弈與權力壟斷。

詩意解析

詩意概括

諷刺唐代科舉考試中權貴把持舉場、寒門士子無路可進的黑暗現象。

本詩關鍵詞

科舉 · 權貴 · 寒門 · 不公 · 諷刺

《舉場語》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅

情感: 惆悵 · 憂憤 · 悲涼

意象: 舉場 · 蘇張 · 三楊

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄仄平,平仄平○。
平○○仄,○平仄仄。

本詩為四言古詩,押平聲韻。

不詳生平簡介

活躍於晚唐大中年間(847-860年),具體姓名、籍貫、生卒年皆已失考。其作品《大中時語》、《選人歌》、《舉子語》等以口頭歌謠形式流傳,反映了當時的社會風氣與科舉制度下的世態人情,是研究唐代社會史與民間文學的重要材料。

瀏覽不詳全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理