大頭傑,難殺人。
道傑語
全唐詩熱度:
★☆☆☆☆
不詳作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
大頭傑,
難以殺人。
英文翻譯
Big-headed Jie,
finds it hard to kill a man.
創作背景
隋唐高僧道傑的民間綽號。
深度解構
綽號背後是對高僧慈悲形象的民間認知塑造。
詩意解析
詩意概括
以戲謔口吻描述綽號“大頭傑”者看似兇悍實則難成氣候的形象
本詩關鍵詞
綽號 · 兇悍 · 虛張聲勢
格律
仄平仄,○仄平。
本詩為三言俚語,押平聲韻。
東山書院編輯整理