一人堂堂,二曜同光。
泉深尺一,點去冰傍。
二人相連,不欠一邊。
三梁四柱烈火然,除卻雙勾兩日全。
一人堂堂,二曜同光。
泉深尺一,點去冰傍。
二人相連,不欠一邊。
三梁四柱烈火然,除卻雙勾兩日全。
一個堂堂正正的人,日月同輝。
泉水深一尺一寸,去掉‘冰’字旁的點。
兩個人相連,不缺一邊。
三根梁四根柱烈火燃燒,去掉兩個鉤子,兩個太陽就完整了。
One man grand, two luminaries share the light.
Spring deep, one foot one; remove the dot by ice.
Two persons connected, not missing a side.
Three beams, four pillars, fierce fire burns; remove the double hooks, two suns complete.
宋代大明寺壁題謎,謎底為“大明寺水,天下無比”。
謎面通過拆字重組,完成了對共同認同符號的構建。
通過拆字謎語暗示“大明寺”三字,展現唐代文人雅士的文字遊戲趣味。
拆字 · 謎語 · 寺壁 · 同光 · 相連
本詩為字謎詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理